Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione italiana

    Du hast wirklich eine lange Zeit voller Schwierigkeiten hinter dir und ich glaube dir, dass es nicht…

    Oggetto

    Du hast wirklich eine lange Zeit voller Schwierigkeiten hinter dir und ich glaube dir, dass es nicht einfach ist, mit ......

    Fonti
    Du hast wirklich eine lange Zeit voller Schwierigkeiten hinter dir und ich glaube dir, dass es nicht einfach ist, mit Zuversicht nach vorne zu blicken. Aber kämpfe und gebe nicht auf. Tue es für dich, für deine Kinder, für all, die dich lieben, tue es auch für mich!
    Commento
    ...diese Sätze probiere ich jetzt besser nicht, würden nichts werden, sind aber enorm wichtig. Grazie für das Verständnis und der Hilfe lg
    AutoretinaLi23 Jun 10, 16:36
    Commento
    Hai proprio avuto parecchie difficoltà e ti credo quando dici che non è facile aspettare il futuro con illusione. Lotta pure e non rassegnarti. Fallo per te, per i tuoi figli, per tutti quelli che ti amano, fallo anche per me!

    Kein Muttersprachler!
    #1AutorePomeriggio23 Jun 10, 17:13
    Commento
    Scusa:

    Hai proprio avuto parecchie difficoltà negli ultimi tempi...
    #2AutorePomeriggio23 Jun 10, 17:14
    Commento
    Die Übersetzung von Pomeriggio ist gut, nur: Zuversicht ist nicht illusione. Ich würde fiducia verwenden.
    Und statt: Lotta pure -> Ma lotta ...
    #3AutoreIbnatulbadia (458048) 23 Jun 10, 17:20
    VorschlagDanke
    Commento
    @ Ibna: vielen herzlichen Dank für alle 3 Korrekturen meiner Beiträge
    @ Pomeriggio: auch dir ein herzliches Dankeschön
    lg tinaLi
    #4AutoretinaLi23 Jun 10, 17:41
    Commento
    Vielen Dank auch von mir für die Korrekturen!
    #5AutorePomeriggio23 Jun 10, 18:05
    Commento
    Gern geschehen. Einen schönen Abend euch beiden!

    Und noch eine Bemerkung für TinaLi: Es ist bewundernswert, wie viel Mühe du dir gibst, deine Sätze selber auf Italienisch zu formulieren, und wie du Fortschritte machst!
    #6AutoreIbnatulbadia (458048) 23 Jun 10, 18:10
    Vorschlag@Ibna
    Commento
    Danke Ibna. Weißt du, es ist mir wirklich wichtig euch zu zeigen, dass ich es mir nicht allzu leicht mache. Bin sooo sehr auf eure Hilfe angewiesen und sehr dankbar. Habe leider nie ital. gelernt. Wünsche dir auch einen wunderschönen Abend .. Ciao und hoffentlich bis bald
    #7AutoretinaLi23 Jun 10, 19:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt