Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    ich kriegte dieses blöde grinsen fast nicht mehr von meinem Gesicht runter

    Subject

    ich kriegte dieses blöde grinsen fast nicht mehr von meinem Gesicht runter

    Sources
    Ich wollte meine Schadenfreude verbergen, aber ich kriegte dieses blöde Grinsen einfach nicht von meinem Gesicht runter

    I was trying to hide my malicious joy but i couldn't whip that big grin off my face
    Comment
    ich suche einen anderen Begriff als smirk oder grin... was sagt der Amerikaner in der Umgangssprache?

    Vielen Dank
    AuthorAthena06 Jul 10, 12:03
    Comment
    wipe ist besser als whip hier

    perhaps "stupid smile"
    #1AuthorEverytime06 Jul 10, 12:08
    Comment
    ...but I just couldn't help grinning from ear to ear

    wäre auch möglich.
    #2AuthorSpinatwachtel (341764) 06 Jul 10, 12:09
    Suggestionsmirk - blödes Grinsen
    #3AuthorBenjamin06 Jul 10, 12:43
    Suggestioncouldn't take that smirk off my face
    Comment
    vielleicht
    #4AuthorBenjamin06 Jul 10, 12:44
    Comment
    Wenn dann "wipe", nicht "whip". Edit - das hatte ja #1 schon gesagt. Ich würde aber behaupten, whip geht gar nicht.
    #5AuthorLady Grey (235863) 06 Jul 10, 12:46
    Comment
    OK - smirk war nicht gewollt ...
    #6AuthorBenjamin06 Jul 10, 12:51
    Comment
    Danke für die vielen Vorschläge
    #7AuthorAthena06 Jul 10, 15:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt