Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    Die(se) Tür ist eine Brandschutztür und muss deshalb aus feuerpolizeilichen Gründen stets geschlosse…

    Betreff

    Die(se) Tür ist eine Brandschutztür und muss deshalb aus feuerpolizeilichen Gründen stets geschlossen sein/werden.

    Quellen
    Die(se) Tür ist eine Brandschutztür und muss deshalb aus feuerpolizeilichen Gründen stets geschlossen sein/werden.
    Kommentar
    Ich möchte ein Schild machen für eine Brandschutztür, das darauf hinweist dass die Tür immer /stets geschlossen sein muss.

    Ich bin auch für Korrekturvorschläge für das deutsche Original offen.

    Vielen Dank in Voraus.

    MfG

    Lexduden
    VerfasserLexduden11 Jul. 10, 23:13
    Quellen
    Kommentar
    Zwei Beispiele für Beschriftungen.

    Müßte die puerta cortafuegos nicht automatisch schließen
    und doch zwecks Flucht manuell zu öffnen sein?

    Feuerpolizeiliche Gründe finde ich nicht gut. Wahrscheinlich
    sind's Bauvorschriften. Das Schild selber muß überzeugen!

    #1VerfasserTölpel12 Jul. 10, 08:54
    Kommentar
    Die Tür schließt zwar automatisch, aber jemand steckt ein unter die Tür und so kann sie nicht schließen. Für eine kurze Zeit ist das ja in Ordnung so lange jemand da ist die Tür zu schließen, nur wenn alle weg sind sollte der Keil weg sein.

    Danke für Dein Beitrag.

    MfG

    Lexduden
    #2VerfasserLexduden15 Jul. 10, 10:59
    Kommentar
    Prohibido abrir permanente
    (oder so)
    könnte man dazuschreiben
    #3VerfasserTölpel15 Jul. 10, 11:39
    Quellen
    Die(se) Tür ist eine Brandschutztür und muss deshalb aus feuerpolizeilichen Gründen stets geschlossen sein/werden.
    Kommentar
    Eine Möglichkeit hier wäre:

    Esta puerta es cortafuegos y debe permanecer/mantenerse cerrada por razones de seguridad

    #4VerfasserHelfer15 Jul. 10, 11:42
    Kommentar
    @Helfer:

    Der Text ist viel zu lang - das liest niemand. Außerdem muß
    die Tür nicht dauernd geschlossen sein, dann könnte man sie ja
    abschließen.
    Die üblichen Schilder sind sehr einfach - sofort verständlich,
    siehe #1.
    #5VerfasserTölpel15 Jul. 10, 12:35
    Kommentar
    Wenn es zu lang erscheint, dann könnte man auch sagen:

    Mantener (permanentemente) la puerta cerrada.
    #6VerfasserHelfer15 Jul. 10, 12:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt