Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    dolci sogni e cozzi buona, ragazza.

    Oggetto

    dolci sogni e cozzi buona, ragazza.

    Fonti
    ok das erste heisst ja schöne träume, aber aus dem "cozzi buona" werd ich nicht schlau..

    Leider weiß ich auch nicht in welchem Verhältnis die beiden Personen zueinander stehen, sollte lediglich diesen Satz übersetzen, aber mein italienisch ist leider nicht mehr das beste.. :(

    Vielen Dank
    Autore Snooba (462167) 16 Jul 10, 09:18
    Commento
    'cose buone', sollte das grundsätzlich heissen. Ob hinter dem Doppel-Z allenfalls noch irgendwelche Hintergedanken stecken, kann ich allerdings nicht beurteilen...
    #1Autore sirio60 (671293) 16 Jul 10, 09:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt