•  
  • Betreff

    "El tema actual del tiempo"

    Quellen
    Der vollständige Satz lautet: "Me cuesta trabajo entender el tema actual del tiempo". (Es geht um das Verständnis der Zeit in der Kunst.)
    Kommentar
    Ich habe Probleme mit der Spezifizierung der Zeit als "actual". Wie könnte man das übersetzen? Meine Version ist:
    "Für mich ist es schwierig, heutzutage das Thema Zeit zu verstehen."

    Aber vielleicht ist
    "Für mich ist es schwierig, das stets aktuelle Thema der Zeit zu verstehen" besser??

    Oder kann ich es einfach weglassen: "Für mich ist es schwierig, das Thema Zeit zu verstehen"

    Bin für Meinungen dankbar!
    VerfasserElle Je28 Jul. 10, 21:15
    Kommentar
    Da mußt Du mehr Kontext angeben, z.B. den vorhergehenden Satz. Und wie seriös ist der Text? So allein ergibt der Satz wenig Sinn, zumal unklar ist, was mit "tema" gemeint ist, und in welchem Zusammenhang "actual" steht.
    #1VerfasserWachtelkönig (396690) 28 Jul. 10, 21:53
    Quellen
    Me cuesta trabajo entender el tema actual del tiempo

    Für mich ist es schwierig, das aktuelle Thema der Zeit (in der Kunst) zu verstehen.
    Kommentar
    geht das?
    #2VerfasserHans (DE) (686996) 28 Jul. 10, 22:21
    Quellen
    Leider gibt es nicht mehr Kontext, da der Satz quasi als "Motto" oder Widmung einem Interview vorangestellt ist!
    Kommentar
    Hans, danke für den Vorschlag. Du würdest actual also eher direkt mit aktuell übersetzen? Der Zusatz (in der Kunst) klingt gut, ich weiss nur nicht, ob der Sprecher sich auf die Kunst beschränken wollte (das ist dann nur Thema des nachfolgenden Artikels).
    #3VerfasserElle Je28 Jul. 10, 23:00
    Kommentar
    Wenn es keinen Kontext gibt, ist es vielleicht ein absichtliches Wortspiel. Oder ist es ein Zitat aus dem Interview? Klingt irgendwie ein bißchen nach feuilletonistischem Geschwurbel.
    #4VerfasserWachtelkönig (396690) 28 Jul. 10, 23:03
    Quellen
    el tema actual del tiempo
    Kommentar
    Ja, das deute ich so : Das Thema ist aktuell und handelt von der Zeit.
    Wobei el tiempo auch Wetter bedeuten kann.
    #5VerfasserHans (DE) (686996) 28 Jul. 10, 23:08
    Kommentar
    Und "tema" fixe Idee oder Motiv.
    #6VerfasserWachtelkönig (396690) 28 Jul. 10, 23:34
    Kommentar
    tema - fixe Idee, Gegenstand, Stoff etc.
    actual - momentan in Mode

    Ich habe Probleme, das Modethema Zeit zu verstehen.

    vielleicht ein etwas besseres Geschwurbel
    #7Verfassercosteña28 Jul. 10, 23:47
    Kommentar
    "Geschwurbel" jajajaaa...me gusta @costeña

    saludos :-)
    #8VerfasserAiimy (427609) 29 Jul. 10, 01:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt