Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    "das gefühl zuhause zu sein"

    Betreff

    "das gefühl zuhause zu sein"

    Quellen
    Hallo,

    es soll ein Claim werden der "das gefühl zuhause zu sein" lautet.

    Ist da

    the sense of being home

    oder

    the feeling of being home

    richtig? - Oder ist vielleicht die knackigere Form "feels like home" besser?

    Vielen Dank!

    Verfasserthycllmj31 Jul. 10, 12:01
    Vorschlagfeels like being at home
    Kommentar
    "feels like home" geht nach meinem Sprachgefuehl auch, "the feeling of being home" ebenfalls. Kommt auch auf das Produkt an, welches mit dem Claim beworben werden soll.
    #1VerfasserJJ31 Jul. 10, 15:19
    Vorschlag-
    Quellen
    soll für eine Kaffee House Kette sein.
    #2Verfassertheycallmej01 Aug. 10, 00:29
    Kommentar
    it's / it feels like coming home

    evtl.
    #3Verfasser dude (253248) 01 Aug. 10, 00:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt