Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    jmd. im Auftrag grüßen (lassen)

    Subject

    jmd. im Auftrag grüßen (lassen)

    Sources
    1. Ich soll Sie von Mister X grüßen.

    2. Grüß bitte auch Miss Y von mir.

    Wie sagt man das im Gespräch?
    Authorgucky2516 Aug 10, 22:33
    Suggestionim Auftrag grüßen
    Sources
    Best regards from Mr. X

    Please give my regards to Ms. X
    #1AuthorCarol16 Aug 10, 22:37
    Sources
    1. Ich soll Sie von Mister X grüßen.

    2. Grüß bitte auch Miss Y von mir.

    Wie sagt man das im Gespräch?
    Comment
    1. I'm supposed to say hello to you from Mr. X.
    This works OK, but sounds just a bit like a "duty" (eine Belastung).
    Besser ist:
    Mr. X asked me to give you his best.
    Mr. X asked me to say hello to you.

    2. Please also say hello to Miss Y from me.
    Oh! Don't forget to give Miss Y my greetings, too!

    I guess maybe we ARE a bit more polite in American English with this stuff...


    Note we usually don't say, "Mr. X asked me 'to greet' you." But we would say: "Mr X asked me to pass along his greetings." (his best greetings or just his best.)
    Mr X might have asked, "Barbara, will pass along my greetings to Miss Y, too?"

    Jemanden grüßen (als Zeitwort) wirkt ein wenig mechanisch. Auf Englisch eher Grüße, usw, weitergeben.

    #2AuthormikeS (366927) 16 Aug 10, 23:00
    Comment
    Danke mikestorer. Perfekte Antwort! Das klingt wie eine Antwort in einem Gespräch.
    #3Authorgucky2516 Aug 10, 23:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt