•  
  • Betreff

    lange gebraucht

    Quellen

    Ich habe aber auch lange nach den Worten und der richtigen Grammatik gesucht. Ich werde jetzt wieder mehr üben italienisch zu sprechen, dann brauchen wir auch das Englisch nicht mehr.

    Ich wünsche euch eine schöne Zeit (nett gemeint-nicht auf nimmer-wiedersehen!) und bin sicher das wir wiederkommen.
    Kommentar
    kann mir jemand bei der übersetzung helfen? (ich möchte auf einen brief antworten)

    Vielen Dank!
    Verfasserguiliana (722463) 18 Aug. 10, 15:15
    Kommentar
    Mach doch einmal einen Versuch, wenn du mehr Italienisch üben willst ;-)

    Wir korrigieren deinen Text dann!
    #1VerfasserIbnatulbadia (458048) 18 Aug. 10, 15:25
    Kommentar
    Und auch auf Deutsch die Klein- und Großschriftsregeln beachten, dann lernen wir auch etwas dazu! Danke :)
    #2VerfasserPictsac (645447) 18 Aug. 10, 15:30
    Quellen
    Ma ho anche molto dopo le parole e le buone grammatica ricercate.
    Non vado più in esercitano più italiano a parlare, c'occorre anche l'inglese non è non più.
    Vi auguro una bella epoca e sono certo che ci ritorneranno.
    Kommentar
    Danke für euren kleinen Schubs... Bin gespannt auf die Katastrophenrückmeldung :)
    Ich traue mich selten was zu schreiben oder auf italienisch zu reden weil ich seit 20 Jahren kaum noch die Sprache spreche. Leider!
    #3Verfasserguiliana (722463) 18 Aug. 10, 15:41
    VorschlagHätte ich nicht besser gekonnt
    #4VerfasserBabelfish18 Aug. 10, 16:03
    Vorschlagecht?
    Quellen
    Kann ich das wirklich so lassen? Bin jetzt doch sehr überrascht und verwundert wenn ich wirklich so wenig Fehler gemacht haben sollte?
    #5Verfasserguiliana (722463) 18 Aug. 10, 16:24
    Kommentar
    guilana hast du das mit einem automatischen online Übersetzer gemacht? Hör bitte nicht auf Babelfish, es ist leider alles falsch!
    #6VerfasserPictsac (645447) 18 Aug. 10, 16:46
    Vorschlagk
    Quellen
    ich habe noch eine bekannte gefragt, ich habe den text doch nur hier eingegeben.
    #7Verfasserguiliana (722463) 18 Aug. 10, 16:49
    Kommentar
    Gut, ich finde, Hauptsache du hast es selbst versucht. Also hier mein Vorschlag:

    Però ci ho messo tanto a trovare le parole e la grammatica giusta. Ma d'ora in poi vedrò di praticare l'italiano più spesso, così non avremo più bisogno dell'inglese.

    Vi auguro tanti giorni felici e vi assicuro che torneremo.
    #8VerfasserIbnatulbadia (458048) 18 Aug. 10, 18:38
    Vorschlagdanke
    Quellen
    ich danke dir. Auch wenn ich es eh schon in den Sand gesetzt hatte. Egal. Ich werd mich wieder mehr mit lernen dahintersetzen, Fertig



    @b: kann nicht verstehen warum man schreibt es wär richtig wenn es nur müll ist :-(
    #9Verfasserguiliana23 Aug. 10, 12:31
    Kommentar
    Giuliana: Non ti preoccupare, c'è sempre qualche stupido in giro. Però qui ci sono
    tante brave persone come Ibna, Pictsac, Eifelblume, MarcoP......

    #10VerfasserBarese23 Aug. 10, 22:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt