Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    zieren Gang

    Sources
    Im berühmten und traurigen Lied "Lili Marleen," befinden sich folgende Strophen:

    Deine Schritte kennt sie, deinen zieren Gang.
    Alle abend brennt sie, doch mich vergass sie lang.
    Und sollte mir ein Leids geschehn,
    Wer wird bei der Laterne stehn
    Mit Dir Lili Marleen, mit Dir Lili Marleen?
    Comment
    Amerikaner hier. Möchte gern wissen was da ein zierer Gang wäre.

    A well-practiced gait? A well-trained (i.e. military) gait?

    Ich weiß, das "zieren" oft mit "adorn" übersetzt wird. Ich komme aber hier damit nicht zurecht.

    It almost sounds like "an affected gait" but that's something negative...

    Und noch etwas: "sollte mir ein Leids geshehen".... Ist dies eine noch gebräuchliche Wendung? Ich meine Leids mit S?
    AuthormikeS (366927) 25 Aug 10, 04:35
    Comment
    Das Lied ist insgesamt in altertümlichem Deutsch. Hier wird der Text etwas moderner wiedergegeben: http://www.dhm.de/lemo/html/dokumente/lilimar...

    Ich weiß, eigentlich wolltest du eine englische Übersetzung und keine Deutsche, aber ich hoffe, das hilft dir weiter ;-)
    #1Author insert_name_here (704010) 25 Aug 10, 05:09
    Comment
    Das Lied ist eigentlich nicht so alt, dass es "modernisiert" werden muß.

    Viel Poesie und Gesang das noch genossen wird ist ja "altertümlich" oder halt herzig.

    Ich finde es irgendwie zuschade, daß dieses schönes deutsches Lied schon eine deutsche Übersetzung hat.

    Ist das etwa ein Ausfall der neuen wegwerfbaren Welt?

    Warum werden die klassischen amerikanischen Lieder des 20.en Jahrhunderts nicht ähnlicherweise erneuert?
    #2AuthormikeS (366927) 25 Aug 10, 05:25
    Comment
    Kann also niemand raten was ein zierer Gang sein mag?
    #4AuthormikeS (366927) 25 Aug 10, 06:09
    Comment
    Wieso raten? Nachschauen!
    #5Author25 Aug 10, 06:17
    Comment
    This is interesting:
    http://www.hegewisch.net/blindkat/lrdg/lrdgli...

    I found: Your lovely, graceful walk
    On a different site.

    I might say: your delicate/dainty gait

    But, it's a song ... and it has to have a certain meter.

    Thanks for reminding me of this song!
    #6Authoropine (680211) 25 Aug 10, 06:53
    Comment
    "zier" is a poetic variant of "zierlich". Opine's suggestions all seem to fit the bill.

    Dictionary: zierlich
    #7AuthorLothar D25 Aug 10, 09:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt