Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    I have played the fox, now I must play the cat of the fable

    Betreff

    I have played the fox, now I must play the cat of the fable

    Quellen
    Hallo,
    wie wuerde man das sinngemaess uebersetzten? Ist das so ungefaehr richtig?

    Ich habe den Fuchs gespielt, doch jetzt muss ich die Katze aus der Fabel sein.


    Allys
    Verfasser Allys (663447) 22 Sep. 10, 01:08
    VorschlagIch habe mit den Wölfen geheult, und jetzt...
    Kommentar
    ...muss ich mich wie die Katze aus der Fabel verhalten.

    In Sachen Latze gibt es allerdings eine ganze Reihe von Möglichkeiten. Es kommt darauf an, welche der vielen Katzen-Fabeln gemeint ist. Vielleicht diese: http://www.planetozkids.com/oban/legends/fox-... ?
    #1Verfasser3. Schicht22 Sep. 10, 01:16
    Kommentar
    Latze = Katze.
    #2Verfasser3. Schicht22 Sep. 10, 01:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt