Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    rosa rot sehen

    Sources
    Wir sehen das nicht alles rosa rot, natürlich wissen wir das es auch Risiken gibt...

    Im Deutschen kenne ich den Ausdruck 'Rosa Rot gesehen" als etwas nicht auf die leichte Schulter zu nehmen/ etwas nicht zu naiv anzugehen/ nicht durch die rosa rote Brille zu schauen.
    Gibt es den Ausdruck auch im Englischen? Vielen Dank
    Authoralia21 (462082) 08 Oct 10, 11:37
    Comment
    in English we can see things "through rose-coloured spectacles", if you can incorporate that.
    #1Author escoville (237761) 08 Oct 10, 11:38
    Comment
    to see things through rose-colored glasses (AE)

    oder

    to see things through rose-coloured glasses (BE)

    Bedeutet: etwas durch die rosa-rote Brille sehen.
    #2Author Miss Scary (733479) 08 Oct 10, 11:39
    Comment
    Korrektur: rosarot in einem Wort

    Außerdem kenn ich das auch im Deutschen nur mit der Brille im Bild, also etw. durch die rosarote Brille sehen
    #3Author WernR (237214) 08 Oct 10, 12:19
    Suggestionsee things through rose-tinted glasses
    Sources
    rose-tinted glasses (British, American & Australian) also rose-tinted spectacles (British)
    if someone looks at something through rose-tinted glasses, they see only the pleasant parts of it She has always looked at life through rose-tinted glasses.

    http://idioms.thefreedictionary.com/rose-tint...
    Comment
    rose-colo(U)red, really?

    I'd say rose-tinted glasses
    #4Author Nicole (UK) (240554) 08 Oct 10, 12:24
    Suggestionrose colored
    Sources
    in the US if A
    #5Authorfarfold-us08 Oct 10, 18:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt