Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    sei una favola

    Quellen
    Du bist ein Märchen/eine Fabel
    Kommentar
    Ich glaube, das ist die korrekte Übersetzung, mich würde aber eher der Sinngehalt interessieren. Ist das ein gebräuchliches Kompliment, und was wäre die deutsche Entsprechung in etwa? :-)

    Das ist ja immer schwierig, den wunderschönen Überschwang und Enthusiasmus der Italiener so zu dechiffrieren, dass man den entsprechenden Gefühlsgehalt richtig einschätzen kann.
    Verfasser mobile (735094) 11 Okt. 10, 11:53
    Kommentar
    Das ist ein sehr schönes Kompliment! Die Wendung "è una favola" entspricht dem Deutschen "ist ein Gedicht".

    Also:
    Du bist ein Gedicht!

    Mit anderen Worten:
    Du bist zauberhaft!
    #1Verfasser Ibnatulbadia (458048) 11 Okt. 10, 11:56
    Kommentar
    Ich glaube nicht, dass es den Italiener und somit eine allgemeingültige Definition dessen gibt, was er meint.

    Ich würde mich wahrscheinlich in folgender Art und Weise angesprochen fühlen:

    Du bist ein Traum.
    Du bist wundervoll.

    #2VerfasserPina11 Okt. 10, 11:58
    Kommentar
    Oh, wirklich, ein schönes Kompliment? *freu*

    Danke für eure Antworten!

    Ja, Pina, ich weiß, es gibt "den" Italiener nicht, genausowenig wie "die" Deutsche, aber vielleicht kann man, wenn man vorsichtig verallgemeinert, doch sagen, daß (und bitte alle anwesenden Italiener sich jetzt nicht ärgern, wenn man allgemein spricht, kommt zwangsläufig ein Klischee dabei heraus) die italienischen Männer im Vergleich zu dedeutschen viel schneller und viel schönere Komplimente machen.

    Was wunderschön ist - in einem anderen Thread hat jemand das Lied "Aurelie" erwähnt, und so geht es ja vielen Frauen hier - man fühlt sich von den Männern nicht mal wahrgenommen, und schon gar nicht geschätzt.

    Aber dass es für uns eben oft auch schwer einzuschätzen ist, was will er jetzt wirklich, was meint er; was meint ein Mann in einem Land, in dem es gang und gäbe ist, alle Frauen mit "bella" anzusprechen, auch die weniger schönen? Will er vielleicht doch nur sagen "Du bist gaz nett?" ;-)

    Und ich lese hier ja auch manchmal, dass eine Frau schon im 7. Himmel schwebt, wenn eine SMS mit "baci" endet, nur um dann darüber aufgeklärt zu werden, dass das eine allgemein übliche Grußformel ist.
    #3Verfasser mobile (735094) 11 Okt. 10, 12:08
    Kommentar
    Da hast du natürlich recht... ;-)
    #4VerfasserPina11 Okt. 10, 12:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt