Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction correcte ?

    L'intégration, à l'inverse, n'efface pas les propres valeurs pour (???) pouvoir faire partie d'une n…

    Langue source

    L'intégration, à l'inverse, n'efface pas les propres valeurs pour (???) pouvoir faire partie d'une nouvelle communauté.

    Langue cible

    ... afin de pouvoir ...

    Commentaire

    Voici les phrases précédentes de l'élève:

    Pourtant, il faut faire la distinction entre l'assimilation et l'intégration. L'assimilation décrit le phénomène de se donner complètement à une nouvelle culture, c'est-à-dire, on se détache de la propre croyance et de l'influence de son pays natal.


    Pardon, je suis épuisée...



    AuteurJulkit (750183) 22 Mai 22, 11:10
    Commentaire

    A l'inverse, dans le cas de l'intégration, nul besoin d'effacer ses propres valeurs pour pouvoir faire partie d'une nouvelle communauté.



    (A mon avis, la construction rend la phrase de l’élève un peu ambiguë…) 

    #1AuteurJohanna (236135) 22 Mai 22, 12:21
    Commentaire

    Merci!

    #2AuteurJulkit (750183) 22 Mai 22, 15:01
    Commentaire

    Ou renverser la phrase:


    la nouvelle communauté n'exige pas l'acculturation / de perdre sa culture passée.

    #3AuteurRetro loc (1325081) 23 Mai 22, 10:10
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Clavier
     
  • Caractères spéciaux
     
  • Lautschrift
     
 
:-) transformé automatiquement en 🙂