Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Accueil du forum

    Traduction correcte ?

    Die Bundeswehr hat zustande gebracht. - L'armée allemande a réussi.

    Langue source

    Die Bundeswehr hat zustande gebracht.

    Langue cible

    L'armée allemande a réussi.

    Exemples/ définitions avec sources

    „Die Bundeswehr leistet hier Außerordentliches und hat hier auch Außerordentliches unter sehr schwierigen Bedingungen zustande gebracht“, erklärte Scholz auf dem Militärstützpunkt in Tillia.

    https://www.wsws.org/de/articles/2022/05/24/s...


    Siehe Wörterbuch: etw. zustande bringen

    Commentaire

    oder "a pris pied sur le terrain" ?

    AuteurFriedrik (670695) 24 Mai 22, 11:55
    Commentaire

    etwas zustande bringen - réussir qc.

    ... demnach : die B. hat etwas zustande gebracht ...

    ... hier : die B. hat Außerordentliches zustande gebracht ...

    #1Auteurno me bré (700807) 24 Mai 22, 13:28
    Commentaire

    Aaaaah Okay, DANKE, ich hatte nicht verstanden, dass der Satz doch ein Objekt hatte!


    die B. hat Außerordentliches zustande gebracht = elle a réalisé quelque chose d'extraordinaire.

    Aber wahrscheinlich besser: Elle a mis sur pied quelque chose d'extraordinaire.

    #2AuteurFriedrik (670695)  24 Mai 22, 16:02
    Commentaire

    I)

    définitions et traductions

    Il existe deux expressions : zustande kommen et zustande bringen, peut-être d’autres que je ne connais pas

    - II y a deux verbes: kommen (venir) et bringen (apporter)

    - Le mot le plus important c’est l’adverbe zustande:

     comme tous les adverbes il qualifie les verbes, il détermine les verbes, et lui apporte un sens spécial qui est ici:  


    zu'stande adv

     etwas zustande bringen faire aboutir qc; réussir à faire qc; zustande kommen avoir lieu; Vertrag se réaliser; Gesetz se faire;

    es ist keine Einigung zustande gekommen on n‘est parvenu à aucun accord   (aus Sachs-Villatte)



    II) ----------------------------- pour Information -------------------------------------------- 

    Sachs-Villate utilise le verbe „zustande kommen„ et les substantif "der Zustand, die Zustände" une vingtaine de fois dans son dictionnaire : les voici

    - 3. fig et plais accoucher d‘un roman etc einen Roman etc hervorbringen, zustande bringen, zuwege bringen;

    - venir à bout de qn, qc

    mit jemandem, etwas fertig werden;

    mit jemandem, etwas zustande kommen;

    etwas fertig, zuwege, zustande bringen;

     

    - IV v/pr se faire mariage, paix zustande kommen


    -  mener à bonne fin (glücklich) zu Ende führen; affaire zustande bringen; perfekt machen; 

     

    intervenir : accord zustande kommen; erzielt werden; 


    entretien, rencontre herbeiführen; zustande bringen; bewerkstelligen; 


    réussir

    I v/t travail, affaire erfolgreich durchführen; zustande, zuwege bringen; examen bestehen; sauce etc gut machen, fam hinkriegen;

     

    situation politique

    politische Lage; politische Verhältnisse, Zustände; 


    - formation f.

    1. de nuages, de mots, d™un gouvernement etc Bildung f; d™une nation, d™un projet Entstehung f; d™un contrat Zustandekommen n; d™un organe Ausbildung f;


    - schlimme Zustände m/pl

    un état de choses déplorable; 

     

    - Zustand, n.m.

     2. meist pl Zustände (Lage) état m de choses; situation f;

     das sind unhaltbare Zustände, fam

     das ist doch kein

    Zustände sind das!, das sind Zustände (fam wie im alten Rom)! fam quelle pagaille! 


    - Wahrung, n. f.

    eines bestimmten Zustandes etc maintien m 


    etwas zustande bringen: oder etwas zustande kommen

    Le mot le plus important, c’est l’adverbe “zustande”


    les verbes sont, bringen (apporter), kommen (venir)

    l’adverbe est zustande, ensemble adv., au bout,  fertig, zusammen, zu Ende, ou pareil

     


    aus    Sachs-Villatte



    ------------------------------------- zur Information -------------------------


    - Pour les personnes acharnées.

     220309 verschiedene Kookkurrenzprofile sind gespeichert, in Mannheim Elexiko,  dont ici une copie simple de cinq  exemples.


    Verträge

    die Verträge [...] zustande gekommen|kommen ...

          

    Friedensabkommen  

    das|ein Friedensabkommen [...] zustande kommt

     

    Kauf

    der Kauf [... nicht] zustande kommt …


    Beschlüsse

    die Beschlüsse [...] zustande gekommen


    vernünftigen

    einen|keinen vernünftigen ... zustande zu bringen


    -----------------------------------------------------

    Il te faut de la patience et bien du temps pour contrôler les 220 309 exemples trouvés dans les écris en Allemagne depuis les 68 dernières années.



     

    #3AuteurJosef-Joseph (324940) L'équipe de LEO a modifié la contribution. 24 Mai 22, 16:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Clavier
     
  • Caractères spéciaux
     
  • Lautschrift
     
 
:-) transformé automatiquement en 🙂