Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.
Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?
Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !
Meine Frage ist, ob man den Preis auch mit Qu'est-ce que/qu' erfragen kann, statt mit "Ça fait combien, ce manteau"?
Vielen Dank für Rückmeldungen!
Combien coûte ce manteau?
Le plus souvent, d'après moi, on entend : "Il est à combien, ce manteau ?"
Combien coûte ce manteau ?
Il coûte combien ce manteau ?
Quel est le prix de ce manteau ?
...
2 - 3 : Stimmt - mein 1 hört man wenig.
Vielleicht eher: C'est combien, ce manteau?
Aber man hat kaum Gelegenheit, diese Frage zu stellen, da der Preis sowieso per Gesetz angezeigt werden muss.
Situationen, in denen die Frage doch auftauchen könnte:
Auch: Ça va chercher dans les combien?
(idiomatisch, aber selten, für etwas sichtlich oder vermutlich teures)
Combien coûte ce manteau ? La réponse est un nombre (d'unités de monnaie).
Que coûte ce manteau ? La réponse est immatérielle ou presque abstraite (des animaux à fourrure, de la peine, des efforts, de l'énergie, de l'habileté, du temps...)