Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Texto a traducir

    Europapark

    ¿Traducción correcta?

    Europa-Parque

    Comentario
    ich schreib nämlich einen aufsatz unhd weiß nicht, ob ich das so übersetzen soll oder einfach das deutsche Wort ( also Europapark) da stehen lassen soll.
    kann man das überhaupt so übersetzen? wie würdet ihr das machen?
    :)
    AutorSadii (790872) 16 May 11, 18:15
    Contexto/ Ejemplos

    http://es.wikipedia.org/wiki/Europa-Park

    Europa-Park es el parque de atracciones más popular y más grande de Europa. Se encuentra localizado en Rust, en el estado federal de Baden-Wurtemberg, y en el Eurodistrict de Estrasburgo ortenau.

    Comentario
    Bei Wikipedia wird es nicht übersetzt, es ist ja schließlich ein Eigenname.
    #1AutorKolyma (769196) 16 May 11, 18:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂