Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    Dedicar su parte - Dedicar su parte

    Texto a traducir

    Dedicar su parte

    ¿Traducción correcta?

    Dedicar su parte

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    Estimado Sr. Alcalde,

    se acordará de nuestra pequeña conversación en la escalera del Ayuntamiento. Le habia preguntado (pregunté ?) si el Ayuntamiento nos podia dedicar su parte de la obra social de la Caja Canarias. Vd. me dijo que el Ayuntamiento lo iba a analizar y decidir la semana que venia. (o viene ?)
    Por medio del presente me dirijo a Vd a preguntar si el Ayuntamiento ya ha tomado una decisión. La asocación espera que el Ayuntamiento adopte esta medida para apoyarla.

    Un saludo
    La tesorera
    Comentario
    Es geht darum, dass die Gemeinde, obwohl sie dazu verpflichtet wäre, nichts für unseren Tierschutzverein tut. Die Bank Caja Canarias, bei der das Ayuntamiento seine Konten hat, verteilt 25% von dem, was sie an ihren Kunden verdient an soziale Einrichtungen, die das beim Kontoinhaber beantragen können. Das, und der Hinweis darauf, dass die Gemeinde damit die Möglichkeit hätte, etwas für uns zu tun, ohne dass es sie etwas kostet, war Inhalt des Gespräches auf der Treppe.
    Könnte mir das jemand in eine etwas "offiziellere Form" bringen?
    Wie immer, vielen Dank für Euere Hilfe.
    Autor Pepinaza (416033) 01 Jul 11, 11:09
    Sugerencias

    Dedicar su parte

    -

    ....



    Comentario
    Estimado Sr. Alcalde:

    Espero que Ud. se acuerde de nuestra corta conversación en la escalera del Ayuntamiento. Le pregunté si el Ayuntamiento nos podria conceder la parte de la obra social de la Caja de Canarias. Ud. me contestó que el Ayuntamiento lo analizaría y decidiría la semana próxima.
    Por medio de la presente me dirijo a Ud. para preguntarle si el Ayuntamiento ha tomado ya una decisión. La asociación espera que el Ayuntamiento nos conceda dicha ayuda / medida.

    En espera de su contestación, le saludo

    Muy atentamente

    Pepinaza con la frase "asocación espera que el Ayuntamiento adopte esta medida para apoyarla." ¿ Quieres decir, que esperas que se conceda esta ayuda?






    #1AutorBlancaluna (418583) 01 Jul 11, 15:29
    Sugerencias

    danke

    -

    ..



    Contexto/ Ejemplos
    Danke Blancaluna. Das hört sich doch "geschickter" an. Was ich sagen wollte, ist, dass der Verein hofft, dass die Gemeinde (wenigstens) dieses Mittel benutzt, um dem Tierschutzverein zu helfen ( wenn sie schon nichts anderes tun)Und es kostet sie nichts. Es geht ja um 25% von dem Geld welches die BANK am Kunden verdient. Der Kunde kriegt das gar nicht mit auf seinem Konto.Er zahlt auch nichts. Ich weiss, das hört sich unwahrscheinlich an. Jeder Kunde der Bank kann seinen Anteil einem ordentlich eingetragenen Verein zu Gute kommen lassen.
    Comentario
    Es ist keine "ayuda" in dem Sinn. Das ayuntamiento sollte froh sein, uns auf diesem Weg helfen zu können, OHNE dass es sie was kostet.
    #2AutorPepinaza (416033) 01 Jul 11, 16:03
    Sugerencias

    Dedicar su parte - ....

    -

    ...



    Comentario
    Ok, he entendido, esas son las cosas raras de España.
    Si te gusta más puedes poner en lugar de ayuda, medida, favor, pero yo lo dejaría con ayuda, ya que en sentido figurado es una ayuda.
    #3AutorBlancaluna (418583) 01 Jul 11, 16:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­