Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    Ohhhh. Encerrada en soledad. Me encuentro aquí sin los amigos ni papá. No hay mar para jugar. E…

    Texto a traducir

    Ohhhh. Encerrada en soledad. Me encuentro aquí sin los amigos ni papá. No hay mar para jugar. Extraño abrazar. Una señal

    ¿Traducción correcta?

    Eingeschlossen in Einsamkeit. Ich finde mich hier

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    Encerrada en soledad.
    Me encuentro aquí
    sin los amigos ni papá.
    No hay mar para jugar.
    Extraño abrazar.

    Una señal
    que no puedo aguantar
    sin mis amigos ni papá.
    Denme una señal
    que estoy muy sola.
    Extraño a todos.
    No puedo más.

    Sin fogata ni el mar.
    No veo el fin
    y sin historias que escuchar
    y al pensar y recordar
    me echo a llorar.
    Comentario
    Eingeschlossen in Einsamkeit.
    Ich finde mich hier
    ohne die Freunde und meinen Papa.
    Es gibt kein Meer zum Spielen.
    Ich vermisse das Umarmen.

    Ein Zeichen
    dass ich nicht aushalten kann?
    ohne meine Freunde und meinen Papa.
    Gib mir ein Zeichen
    dass ich sehr einsam bin.
    Ich vermisse alle.
    Ich kann nicht mehr.

    Ohne Lagerfeuer und das Meer.
    Ich sehe das Ende nicht
    und ohne Geschichten zum Anhören
    und beim Nachdenken und Erinnern
    weine ich los.


    Wäre echt super, wenn ihr mir auch hier noch auf Englisch das kontrollieren könntet.
    Enprisoned in loneliness.
    I find myself here
    without the friends and my daddy.
    There is no sea for playing.
    I miss hugging.

    A sign
    which I can't stand
    without my friends and my dadddy.
    Give me a sign
    that I'm very lonely.
    I miss everybody.
    I can't more.

    Without fire and the sea.
    Can't see the end
    and without stories to listen
    and with thinking and remembering
    I start crying.
    Autorruleta (848220) 01 Feb 12, 04:39
    Comentario
    Ein Zeichen
    denn ich kann es nicht aushalten
    ohne meine Freunde und meinen Papa.
    Gebt mir ein Zeichen
    denn ich bin sehr einsam.

    A sign
    for I can't (stand) endure
    without my friends and my dadddy.
    Give me a sign
    because I'm very lonely.
    I miss (everybody) everyone/them all.
    I cannot go on.
    #1Autorgrela (567089) 01 Feb 12, 08:39
    Sugerencias

    ..

    -

    ..



    Contexto/ Ejemplos
    Danke, der Rest ist richtig, oder?

    Mir ist gerade aufgefallen:

    Müsste es hier nicht campfire sein? Für Lagerfeuer? Anstatt fire?

    Ohne Lagerfeuer und das Meer.
    Ich sehe das Ende nicht
    und ohne Geschichten zum Anhören
    und beim Nachdenken und Erinnern
    weine ich los.

    Without fire and the sea.
    Can't see the end
    and without stories to listen
    and with thinking and remembering
    I start crying.
    Comentario
    Sollte amerikanisches Englisch sein...
    Stimmt der Rest in Englisch und Deutsch sonst?
    #2Autorruleta (848220) 02 Feb 12, 00:25
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a