Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    Desde el momento... - Von dem Moment...

    Texto a traducir

    Desde el momento...

    ¿Traducción correcta?

    Von dem Moment...

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    Desde el momento en que que nacemos nos ubican en planos preservados,nos proveen y nos proveemos de corazas que nos permitan ser lineales, extrapolando ser políticamente correctos, grises...
    Von dem Moment wo wir geboren werden, machen wir vorsichtig Pläne, rüsten wir uns aus und schützen uns mit Panzern, die uns helfen, geradlinig zu sein, extrapoliert politisch korrekt, unauffällig ...
    WIKIPEDIA:Gebrauch in der Literatur
    Die Science Fiction and Fantasy Writers of America definiert Extrapolation in der Science Fiction als „Fortspinnen“ von wissenschaftlichem Faktenwissen, so dass eine Handlung um eine absehbare technische, soziale oder sonstige Entwicklung gebaut werden kann. Als moderne Beispiele nennt SF-Autorin Joan Slonczewski die Werke von Michael Crichton (technische Extrapolation), von Ursula K. Le Guin (sozialwissenschaftliche Extrapolation) und sich selbst (ökologische Extrapolation; Slonczewski ist Biologin). Die Verwendung von harten Daten ist auch essentiell, um SF von Fantasy abzusetzen.[1]
    Comentario
    Ich probiere es weiter, vom Lob ermutigt!
    Autor Lastundleo (856357) 24 Jun 12, 21:38
    Comentario
    Im Großen und Ganzen stimmt es.
    Du hast übersehen, dass ab nacemos die Verben in der 3. Person stehen: sie plazieren uns in einen vorgefertigten Plan, sie versorgen uns und wir versorgen uns mit Panzern, die uns ermöglichen geradlinig zu sein, darüber hinausreichend politisch korrekt, graumäusig..
    extrapolando ist Gerundium, also nicht extrapoliert sondern extrapolierend, ich habe es mit darüber hinausreichend übersetzt, fortspinnend wäre auch eine Möglichkeit, wie in Deinem Wikipedia-Zitat vorgeschlagen.
    #1AutorKolyma (769196) 24 Jun 12, 21:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a