Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    Todo el dia tiene sueno. - Schläfrig den ganzen Tag.

    Texto a traducir

    Todo el dia tiene sueno.

    ¿Traducción correcta?

    Schläfrig den ganzen Tag.

    Comentario
    Oder: Schläft den ganzen Tag ??

    Danke,
    Katja
    AutorKatjaS (359509) 01 Oct 07, 17:40
    Comentario
    Er ist den ganzen Tag müde. --- "sueño" mit Nematödlein auf dem n
    #1Autorholger (236115) 01 Oct 07, 17:53
    Comentario
    Oder: Sie ist den ganzen Tag müde.
    #2Autorholger (236115) 01 Oct 07, 17:54
    Comentario
    Tener sueño no es lo mismo que müde sein, müde sein es estar cansado, puedes estar cansado de correr, de trabajar y solo quieres descansar, pero tener sueño es querer dormir, no solo descansar sino dormir.
    #3AutorLucho15 Nov 07, 13:38
    Comentario
    Doch, im Deutschen bedeutet "müde sein", dass man schlafen möchte.

    estar cansado de correr, de trabajar etc. würde man eher mit "kaputt sein" übersetzen, ich bin ganz kaputt vom Arbeiten/vom vielen Rennen...
    #4Autorsani27 (237382) 15 Nov 07, 15:50
    Comentario
    Diese Bedeutung nicht vergessen:
    Leo: estar cansado de algo - es satt haben [besser: etwas]
    #5AutorUweN (238426) 15 Nov 07, 18:43
    Sugerencias

    todo el dia tiene sueno

    -

    Schläfrig den ganzen Tag



    Contexto/ Ejemplos
    nicht schläft,

    habe gerade die Bstätigung von einem spanischen Muttersprachler bekommen
    Comentario
    -
    #6AutorKatja20 Nov 07, 08:24
    Comentario
    Ja klar: Er/sie schläft den ganzen Tag würde ja auch "está durmiendo todo el día" heißen.

    Aber da deine Sätze nur aus Fragmenten bestanden, war es nicht so klar, was du eigentlich wissen willst.

    Und ich dachte, unsere Antworten hätten deine Frage schon beantwortet. Schon unter Nr. 1 von Holger steht, was du jetzt - fast 2 Monate später - noch einmal bestätigst.
    #7Autorsani27 (237382) 20 Nov 07, 14:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a