•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    La semana pasada, - Letzte Woche

    Gegeben

    La semana pasada,

    Richtig?

    Letzte Woche

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    La semana pasada ofrecieron en el restaurant un plato que estuvo muy bueno, tenía un nombre algo "exótico", no era un plato alemán. De verdad los felicito por ese plato.

    Hoy en cambio ofrecieron un XXXX que no estaba bueno, tenía mucha sal y exceso de picante.

    Podrían usar en general menos pimienta en sus platos? Quien quiera su plato con sabor picante,puede agregárselo, pero a quiénes no nos gusta mucho el picante, cómo hacemos?
    Kommentar
    Letzte Woche ihr hat ein sehr leckeres Gericht vorbereitet. Es hatte ein ungewöhnliches Name. Es war kein deutsche Gericht.
    Ich gratuliere Ihnen.

    Heute, hat ihr in das Menu ein Gericht, XXXXXXXX. Es war nicht gut, es hat viel Salz und Pfeffer gehabt.

    Könntet ihr vielleicht weniger Pfeffer in allgemein in dass Essen benutzen?
    Es gibt ein paar von uns die dass pikante Essen nicht ertragen können.

    Vielen Dank
    Verfasserlarisa28 Jul. 08, 18:41
    Vorschläge

    la ultima semana

    -

    letzte Woche



    Kommentar
    so hab ichs von nem spanier aus sevilla gelernt!
    #1Verfasserwerkipri (437599) 28 Jul. 08, 18:51
    Kontext/ Beispiele
    La semana pasada ofrecieron en el restaurant un plato que estuvo muy bueno, tenía un nombre algo "exótico", no era un plato alemán. De verdad los felicito por ese plato.


    Letzte Woche hatten Sie im Restaurant ein sehr leckeres Gericht im Angebot. Es hatte einen etwas "exotischen" Namen. Es war kein deutsche Gericht. Ich gratuliere Ihnen wirklich zu diesem Gericht.

    Kommentar
    @werkipri --- "La semana pasada" finde ich in diesem Kontext gebräuchlicher. Außerdem ist ja nach dem deutschen Text gefragt.
    #2VerfasserWachtelkönig (396690) 28 Jul. 08, 19:16
    Kommentar
    Perdón, mejor así: Letzte Woche hatten Sie [in Ihrem Restaurant] ein sehr leckeres Gericht im Angebot.
    #3VerfasserWachtelkönig (396690) 28 Jul. 08, 19:17
    Kontext/ Beispiele
    Heute dagegen boten Sie [hattet Ihr ... angeboten] ein XXXXXXXX das nicht gut war, es war versalzen und zu scharf [hatte zuviel Pfeffer].
    Kommentar
    ---
    #4VerfasserWachtelkönig (396690) 28 Jul. 08, 19:20
    Kontext/ Beispiele
    La semana pasada ofrecieron en el restaurant un plato que estuvo muy bueno, tenía un nombre algo "exótico", no era un plato alemán. De verdad los felicito por ese plato.

    Hoy en cambio ofrecieron un XXXX que no estaba bueno, tenía mucha sal y exceso de picante.

    Podrían usar en general menos pimienta en sus platos? Quien quiera su plato con sabor picante,puede agregárselo, pero a quiénes no nos gusta mucho el picante, cómo hacemos?
    Kommentar
    Letzte Woche gab es in Ihrem Restaurant ein sehr leckeres Gericht mit einem ungewöhnlichen Namen. Es war kein deutsches Gericht.
    Ich gratuliere Ihnen (zu diesem Gericht)

    Heute andererseits gab es XXXXXXXX. Dies hat (mir) nicht geschmeckt, es war zu salzig und enthielt zuviel Pfeffer.

    Könnten Sie vielleicht generell weniger Pfeffer für Ihre Gerichte verwenden? Wer gern scharf isst, kann ja Pfeffer hinzufügen, aber es gibt auch jene unter uns, die keine Schärfe mögen.
    Vielen Dank
    #5VerfasserFresa Suiza (326718) 28 Jul. 08, 19:24
    Vorschläge



    Kontext/ Beispiele
    Letzte Woche habt ihr/sie ein leckeres Gericht vorbereitet. Es hatte einen ungewöhnlichen Namen Es war kein deutsches Gericht.
    Heute dagegen haben sie ein xxxx was nicht so gut geschmeckt hat. Es war viel Salz darin und übermässig pikant.
    Könntet ihr im Allgemeinen weniger Pfeffer in das Essen hineingeben?
    Denn einige von uns mögen das pikante nicht. Wie verbleiben wir?
    #6Verfasserrubb3l (418611) 28 Jul. 08, 19:29
    Vorschläge



    Kommentar
    lo siento - olvidado los felicitatiónes

    ich gratuliere ihnen zu diesem Gericht es correcto.
    #7Verfasserrubb3l (418611) 28 Jul. 08, 19:33
    Vorschläge



    Kommentar
    sry fresa - hab nicht gesehen, dass du schon geantwortet hast.
    #8Verfasserrubb3l (418611) 28 Jul. 08, 19:37
    Kommentar
    Es geht mich ja nichts an - aber ich würde gerne wissen, in welcher Situation/welchem Kontext jemand diese Sätze brauchen könnte.
    #9Verfasserparac (271522) 29 Jul. 08, 07:38
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt