•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    La reparación del coche nos ha costado muchisimo. - Die Autoreparatur hat uns sehr viel gekostet.

    Gegeben

    La reparación del coche nos ha costado muchisimo.

    Richtig?

    Die Autoreparatur hat uns sehr viel gekostet.

    Kommentar
    wieso mit nos ha costado und nicht einfache habeís costado....
    Verfasserchris31muc26 Dez. 08, 16:10
    Kommentar
    wen hat es etwas gekostet? a nosotros, darum: nos costó /nos ha costado
    #1VerfasserFresa Suiza (326718) 26 Dez. 08, 16:14
    Kommentar
    Die Reparatur hat gekostet - ha costado. Habeis - ihr habt; ergibt keinen Sinn.
    #2VerfasserUweN (238426) 26 Dez. 08, 16:15
    Kommentar
    Du kannst auch sagen: costó / ha costado...
    da bleibt dann im Ungewissen, wer die Rechnung bezahlt hat.
    #3VerfasserFresa Suiza (326718) 26 Dez. 08, 16:16
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt