Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    Du weisst sehr gut, wie sehr ich deinen Freund mag. - Sabes muy bien que mucho me gusta tu amigo.

    Texto a traducir

    Du weisst sehr gut, wie sehr ich deinen Freund mag.

    ¿Traducción correcta?

    Sabes muy bien que mucho me gusta tu amigo.

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    Habe ich das so richtig übersetzt?

    Du weisst sehr gut, wie sehr ich deinen Freund mag, sogar viel mehr als er es glaubt.

    Sabes muy bien que mucho me gusta tu amigo, aun mucho más que él creelo.

    Ich möchte mit dem Satz ausdrücken, dass ich mich etwas in den Freund verliebt habe, aber ohne sofort mit "der Tür ins Haus zu fallen" d.h. ich möchte das Wort verliebt noch nicht benutzen.
    Comentario
    Danke!
    Autor19lisbeth9224 Feb 10, 19:37
    Sugerencias

    .

    -

    Sabes muy bien cuanto me gusta tu amigo.



    Comentario
    Ist es nur einfach ein Freund oder ihr/sein Freund mit dem sie/er zusammen ist?

    Sollte es sich um zweiteres handeln dann nicht amigo sondern novio.
    #1Autorbrocha (308351) 24 Feb 10, 19:44
    Comentario
    Nein, dass ist der Freund eines Freundes von mir. Will heissen, dass ich mich in den besten Freund eines Freundes verliebt habe.
    #2Autor19lisbeth9224 Feb 10, 20:07
    Comentario
    Sabes muy bien cuanto me gusta tu amigo, aún mucho más de lo que cree.
    #3AutorFresa Suiza (326718) 24 Feb 10, 21:05
    Sugerencias

    Du weisst........

    -

    Nicht ganz



    Comentario
    Fresa suiza, permíteme hacer una observación en tu correción.

    Sabes muy bien cuanto me gusta tu amigo, incluso mucho más de lo que él cree.

    Un saludo
    #4AutorBlancaluna (418583) 25 Feb 10, 13:09
    Comentario
    Warum ist denn das "él" unbedingt nötig. Claro, para dar énfasis, pero en sí no es necesario ya que la forma verbal ya implica la persona ¿no?
    #5AutorFresa Suiza (326718) 25 Feb 10, 14:42
    Sugerencias

    Sabes muy bien cuanto me gusta tu amigo.

    -

    Ja



    Comentario
    Hola Fresa Suiza

    Yo no diría que es necesariamente obligatorio,y es muy posible que en el lenguaje coloquial se use a veces sin el, pero si yo tuviera que decir esa frase en español, la diría con "él". Gramaticalmente no te puedo dar, de momento ninguna aclaración, si la encuentro en algún libro, te lo diré.

    Un Saludo
    #6AutorBlancaluna (418583) 26 Feb 10, 17:44
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­