Lala_4:
Wenn du dich fragst warum nun hier Vorschläge im Indefinido gemacht werden:
(du kannst ja offensichtlich schon Spanisch, vielleicht möchtest du ja noch etwas dazulernen)
Stell dir mal vor: Wenn wir uns auf statische Eigenschaften beziehen, uns also eher ein Bild im Geiste vorstelle statt eine Folge von Bildern und diesen Gegenstand oder Person beschreiben, dann kommt der Imperfecto wie du ihn verwendet hast.
z.B. wenn ich an meine alte Freundin denke (ein spezielles Bild kommt mir vor Augen)
'era una chica hermosa'
wenn ich aber an eine Folge von Bildern, also einen Vorgang denke (-> dynamische Eigenschaft)
kommt der Indefinido.
La fiesta fue preciosa.
El día fue hermoso.
zu guter letzt bringe ich auch noch den Pretérito perfecto ins Spiel. Sagst du "hoy" ist der Satz Bestandteil des "JETZT" also der aktuell laufenden Zeitspanne auf die du dich beziehst. Und im Spanisch das in Spanien gesprochen wird, käme dann, anders als in den bisherigen Vorschlägen die das Spanisch aus Lateinamerika widerspiegeln eben jene Zeitform.
"Hoy no ha sido un buen día para Silvio Berlusconi"
Hoy ha sido un hermoso día.
Anders als Vlad würde ich allerdings das Adjektiv voranstellen um den wertenden Charakter des Adjektivs hervorzuheben, obwohl beides akzeptabel ist.
(s. zB
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Gr... )
Beste Grüße