Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Nueva entrada

    el concejal, la concejala - der Stadtrat (Person), die Stadtraetin

    Proponer una nueva entrada

    el concejal, la concejala pol. - der Stadtrat (Person), die Stadtraetin

    Fuente(s)
    pons
    Comentario
    RAE: concejal, la.

    1. m. y f. Miembro de una corporación municipal.
    MORF. U. t. la forma en m. para designar el f. Luisa es concejal.
    2. f. coloq. p. us. Mujer del concejal.

    Demnach waere "Stadtrat" aber zu eng, weil es nicht jedwede "corporación municipal" waere.
    AutorJanusz10 Ago 06, 19:25
    Comentario
    ¡Perdonenme! "concejal" ist doch schon drin - ich war eben unbemerkt im nicht-spanischen LEO gelandet. Man kann meintwegen noch die Domaene "pol." ergaenzen, aber dafuer haette ich's nicht hier eingetragen...
    #1AutorJanusz10 Ago 06, 19:35
    Contexto/ Ejemplos
    concejal, la.

    1. m. y f. Miembro de una corporación municipal.
    MORF. U. t. la forma en m. para designar el f. Luisa es concejal.
    2. f. coloq. p. us. Mujer del concejal.
    Comentario
    RAE kennt concejalA nicht.
    #2AutorUwe11 Ago 06, 09:07
    Comentario
    Doch. Das ist halt die merkwuerdige Art der RAE, die weiblichen Formen anzugeben - der letzte Buchstabe der maskulinen Form wird wiederholt (also concejala, nicht etwa concejalla; das waere ja auch von der Aussprache etwas ganz anderes).

    vgl. z.B. RAE "profesor, ra."

    oder gar: gruñón, na.
    In diesem Fall laesst es die RAE sogar kalt, dass sich in der weiblichen Form der Akzent eruebrigt! :o)
    #3AutorBurkelpeter11 Ago 06, 17:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­