•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    self-defence vigilante group - Selbstschutzgruppe

    Gegeben

    self-defence vigilante group

    Richtig?

    Selbstschutzgruppe

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    In the western state of Michoacan, Mexico, self-defence vigilante groups have formed in several towns vowing to fight the violence carried out by drug cartels.

    Kommentar
    -
    Verfasserwmw (386353) 24 Jul. 13, 10:36
    Kommentar
    Eher nicht. Im Deutschen spricht man normalerweise von einer Bürgerwehr.
    #1Verfassermad (239053) 24 Jul. 13, 11:20
    Kontext/ Beispiele
    -
    Kommentar
    D. h. einfach: Bürgerwehr ...(ohne Selbstschutz)
    #2Verfasserwmw (386353) 24 Jul. 13, 11:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt