Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Can you kindly send us a draft today and gladly also in German. - koennen sie heute ein vorentwurf …

    Gegeben

    Can you kindly send us a draft today and gladly also in German.

    Richtig?

    koennen sie heute ein vorentwurf schicken ? Gerne auch auf Deutsch.

    Kommentar

    is my German sentence correct Gramattically ?

    Verfassermangof (1089637) 19 Okt. 20, 11:49
    Kommentar

    Könnten Sie uns heute einen Entwurf schicken? Gerne auch auf Deutsch?


    Vor+Entwurf ist doppelt.

    #1VerfasserRaudona (255425) 19 Okt. 20, 12:02
    Kommentar
    By the way, the supposed English is anything but.

    Could you please send us a draft today? If possible, also (one) in German.
    #2Verfasserhm -- us (236141) 19 Okt. 20, 13:55
    Kommentar

    I don't think mangof means "if possible, also in German".

    I think he means what "gerne auch auf Deutsch" expresses, i.e. "it doesn't need to be in any other language, you may send it in German".


    Raudona got it.

    #3Verfasserpenguin (236245)  19 Okt. 20, 14:00
    Kommentar

    I don't know what mangof's mother tongue is, but I would interpret the also in his OP English to mean that he/she wants a version in German in addition to the English draft. I doubt if I'd be very glad about it though :-)


    (gladly is not right here in English.)

    #4Verfasseramw (532814) 19 Okt. 20, 16:35
    Kommentar

    ... what mangof's mother tongue is ... -- Hier wurde schon mehrfach vermutet, dass es Chinesisch sein könnte ...

    #5Verfasserno me bré (700807) 19 Okt. 20, 16:59
    Kommentar

    Hinter "Gerne auch auf Deutsch" würde ich allerdings kein Fragezeichen, sondern einen Punkt setzen.

    #6VerfasserFragezeichen (240970) 19 Okt. 20, 20:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt