Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    in einem leichteren Modus die Korrespondenz fortführen - continue talking in a lightlier mode

    Source Language Term

    in einem leichteren Modus die Korrespondenz fortführen

    Correct?

    continue talking in a lightlier mode

    Comment

    Der Briefwechsel war schwer/deprimierend, hoffe, wir können das mal in einem leichtereren/heitereren Modus fortsetzen.


    ich stolper über lighter vs. lightltlier mode/fashion.


    thx

    AuthorFreeccffk (430299)  13 May 22, 16:22
    Comment

    "lightlier" gibt's nicht, nur "more lightly". Das wäre die Steigerung zum Adverb, du brauchst aber das Adjektiv. Deshalb ist 'lighter' richtig.

    #1AuthorGibson (418762) 13 May 22, 17:00
    Comment

    danke

    #2AuthorFreeccffk (430299) 13 May 22, 17:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt