Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    der gegenüber sich eine an Bildung als Eman¬zipationsprogramm orientierende Pädagogik und Soziale Ar…

    Gegeben

    der gegenüber sich eine an Bildung als Eman¬zipationsprogramm orientierende Pädagogik und Soziale Arbeit mit kritisch-dekonstruk Soziol.

    Richtig?

    which in contrast to education and social work orientated towards education as a programme of emancipation, can dissociate itsel

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Dem zugrunde liegt die These, dass wir angesichts einer zunehmenden Verwobenheit von neuem Bildungsdiskurs und post-sozialstaat¬licher Responsibilisierung eine „Pädagogisierung sozialer Probleme“ beobachten können (vgl. Galuske 2008), der gegenüber sich eine an Bildung als Emanzipationsprogramm orientierende Pädagogik und Soziale Arbeit mit kritisch-dekonstruktiven Bildungsinterventionen abzugrenzen vermag

    The thesis forms the basis, that given an increasing enmeshment of new educational discourses and the post-social state (increase in) responsibility, we can observe a ‘didactisation of social problems’ (Cf. Galuske, 2008), which in contrast to education and social work orientated towards education as a programme of emancipation, can dissociate itself from critical-deconstructive educational interventions.
    Kommentar
    I can't for the life of me untangle the grammar in the subclause. See my attempt above, but I'm not sure it's right.....

    Is Paedagogik actually the subject of the subclause???

    Help!!

    VerfasserMeryn06 Mai 09, 16:58
     
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt