•  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    essere preso / -a - sehr beschäftigt sein

    Gegeben

    essere preso / -a

    Richtig?

    sehr beschäftigt sein

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Mi scusi se Le rispondo solo oggi, ma ero preso dal lavoro.
    Kommentar
    Ist essere preso identisch mit essere molto occupato?
    Verfassermirk17 (636823) 25 Apr. 12, 15:50
    Kommentar
    Ja, wörtlich: von der Arbeit vereinnahmt sein
    #1VerfasserIbnatulbadia (458048) 25 Apr. 12, 15:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt