Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Wir waren nicht zu Hause. - Non eravamo a casa.

    Oggetto

    Wir waren nicht zu Hause.

    Corretto?

    Non eravamo a casa.

    Esempi/ definizioni con fonti
    Oder: Non c'eravamo a casa.
    Non (ci) siamo stati a casa.
    Commento
    Ich wollte euch nicht schon wieder etwas fragen, aber der Satz bringt mich um den Schlaf.
    Autore Edowardo_0 (1011917) 24 Mai 15, 10:08
    Commento
    Nur "Non eravamo a casa"
    #1AutoreMarco P (307881) 24 Mai 15, 13:35
    Proposte

    Va bene

    -

    Wir waren nicht zu Hause, als du angerufen hast.



    Contesto/ Esempi
    Non eravamo a casa, quando hai chiamato.

    Ich war gerade aufgewacht, als jemand an der Tür klopfte.
    Mi ero appena svegliato, quando ha bussato alla porta.
    Commento
    Wenn das jetzt so stimmt, dann lasse ich die Vergangenheit ruhen.
    #2AutoreEdowardo_0 (1011917) 24 Mai 15, 16:27
    Commento
    Entweder ".. quando qualcuno ha bussato alla porta" oder ".. quando hanno bussato alla porta", aber sonst kann die Vergangenheit ruhen.
    #3AutoreMarco P (307881) 24 Mai 15, 17:10
    Proposte

    Merci pour votre patience.

    -

    Now i play chess.



    Contesto/ Esempi
    Alla prossima volta.
    Commento
    😀
    #4AutoreEdowardo_0 (1011917) 24 Mai 15, 17:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt