Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    L’ultimo giorno ovvero il 23.5. è anche la ricorrenza della strage di Capaci dove il giudice falcone…

    Gegeben

    L’ultimo giorno ovvero il 23.5. è anche la ricorrenza della strage di Capaci dove il giudice falcone e la sua scorta furono assassinati

    Richtig?

    Der letzte Tag d.h. am 23.5 ist auch der Gedanktag des blutigen Terroakts von Capaci, in dem der Richter Falcone und sein Geleitschutz massakriert wurden.

    Kommentar
    grazie per una revisione
    (continua 2. parte)
    Verfasser Leotigre (657205) 28 Mai 15, 14:38
    Kommentar
    Der letzte Tag, d.h. der 23.5. ist auch der Gedenktag an das blutige Attentat von Capaci, dem der Richter Falcone und seine Leibwächter zum Opfer fielen. (oder...,bei dem der Richter Falcone und seine Leibwächter ermordet wurden.)
    #1VerfasserKolyma (769196) 28 Mai 15, 14:42
    Kommentar
    grazie
    #2VerfasserLeotigre (657205) 28 Mai 15, 14:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt