Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Seit einem Monat... - Per un mese...

    Oggetto

    Seit einem Monat...

    Corretto?

    Per un mese...

    Esempi/ definizioni con fonti
    Seit einem Monat und einen Tag habe ich Dich nicht mehr geküsst!

    Per un mese e 1 giorno non ho baciato di te!
    Commento
    Wir haben uns seit einem Monat nicht mehr gesehen und ich würde Ihm gerne diesen kleinen Satz per SMS schicken.

    Könnte man meine italienische Übersetzung verstehen?

    Vielen lieben Dank für die Hilfe.
    AutoreArven18 Sep 09, 12:28
    Commento
    Per un mese e 1 giorno non ti ho più baciato = während eines Monats ...
    Da un mese ... = seit einem Monat
    #1AutoreIbnatulbadia (458048) 18 Sep 09, 12:31
    Commento
    Vielen Dank für Deine Hilfe, Ibnatulbadia.
    #2AutoreArven18 Sep 09, 12:45
    Proposte

    È un mese e un giorno che non ti ho baciato



    Commento
    @Ibnatulbadia: Das "più" verträgt sich nicht mit der vergangenen Aktion "ti ho baciato", das passt zu andauernden Vorgängen, z.B da un mese non dormo più / non piove più usw.

    #3AutoreManu19 Sep 09, 00:21
    Commento
    Besser: è un mese e un giorno che non ti bacio [più].
    è una settimana che non tocco più una sigaretta.

    Per un mese e un giorno: einen Monat und einen Tag lang. Während eines Monats... mah.. überzeugt mich nicht; bin aber kein MS.
    #4Autoreleser19 Sep 09, 00:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt