Siehe auch: "Ich habe schon Pferde vor der Apotheke kotze...http://de.wiktionary.org/wiki/man_hat_schon_P...Bedeutung: umgangssprachlich, vulgär: nichts ist unmöglich, auch ungewöhnliche Ereignisse können eintreffen
Herkunft: Das Sprichwort rührt daher, dass Pferde nach landläufiger Meinung nicht erbrechen können. Sie haben einen sehr kräftigen Schließmuskel am Magenmund, der ein Rücklaufen des geschluckten Futters unter normalen Umständen verhindert. Ausnahmen sind aber bei bestimmten Krankheiten möglich.
Beispiel: Eigentlich ist das ausgeschlossen, aber wer weiß? Man hat schon Pferde kotzen sehen.
http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-...esser l'asino che vola (raro)
• Fig.: costituire un fenomeno incredibile; essere un personaggio stravagante, inusitato. In particolare si dice però di una persona di capacità inadeguate che viene collocata per qualche motivo in una posizione importante, generalmente per fungere da prestanome o perché raccomandata.
•Un tempo si teneva a Empoli, il giorno del Corpus Domini, uno spettacolo di piazza di cui il culmine consisteva nel cosiddetto “volo dell'asino”. L'animale, cui erano state appiccicate delle ali finte, veniva fatto scivolare dal campanile fino a terra lungo una corda creando l'illusione che volasse, e a seconda del suo comportamento si traevano auspici per il raccolto dell'anno. Si dice che a volte, agli spettatori più ingenui, si cercasse di far credere che l'asino volasse davvero.