Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • New entry

    subpar - suboptimal

    Related new entry

    subpar

    -

    unterdurchschnittlich


    Examples/ definitions with source references
    http://www.dict.cc/english-german/subpar.html
    subpar - suboptimal [geh.]
    subpar {adj}[below average] - unterdurchschnittlich

    subpar - suboptimal geh
    subparasset - normunterschreitendes Aktivum nt

    subpar ( sub par ): unterdurchschnittlich , unter Wert ( Wirtschaft )
    Authorfrogli (19214) 15 Apr 16, 08:57
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    subpar   rarely: sub-par  adj.unterdurchschnittlich
    subpar   rarely: sub-par  adj.suboptimal
    suboptimal  adj.suboptimal
    suboptimal  adj.nicht optimal
    suboptimal  adj.verbesserungsfähig
    subpar performanceunterdurchschnittliche Leistung
    suboptimal liquidity [FINAN.]die Unterliquidität  pl.: die Unterliquiditäten
    Comment
    This forum is really a waste of time and a joke. This input is such a no-brainer and still it has not been included after being posted 9 months ago. Oh let me guess, I should include it in another post where all the "forgotten" or "overlooked" words are listed.
    #1Authorfrogli (19214) 13 Jan 17, 08:04
    Comment
    Schlecht gefrühstückt?
    #2AuthorSelima (107) 13 Jan 17, 08:52
    Comment
    1A Beispiel für einen suboptimalen Vorschlag.
    #3AuthorAMS (247184) 13 Jan 17, 09:06
    Comment
    AMS, you mean this entry is subpar?

    :-D
    #4AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 13 Jan 17, 09:12
    Comment
    So direkt wollte ich es nun nicht ausdrücken. Das wäre zu offensichtlich. :-)
    #5AuthorAMS (247184) 13 Jan 17, 09:23
    Comment
    I can't be certain about the nuances of the proposed German words proposed for "subpar," but I think it's appropriate to mention that "subpar" means below some traditional standard. Accordingly, "subpar" does not denote either "below average" or "below optimum." The standard may or may not have any direct relationship to either average or optimum.
    #6AuthorHappyWarrior (964133) 14 Jan 17, 12:23
    Comment
    Inexplicable double entry.
    #7AuthorHappyWarrior (964133) 14 Jan 17, 12:24
    Comment
    Bitte beachten: related discussion: Keine Neueinträge mit dict.cc belegen

    Ansonsten stimme ich den Ausführungen von HappyWarrior prinzipiell zu, würde aber trotzdem die Übersetzung "unterdurchnittlich" unterstützen, weil das Wort meiner Erfahrung nach doch häufig in dieser Bedeutung gebraucht wird, was sich auch In einsprachigen Wörterbüchern niederschlägt:

    The Canadian Oxford Dictionary:
    subpar adj.  1 poorer than usual; not as good as the average or what may be expected [...]
    #8AuthorNorbert Juffa (236158) 14 Jan 17, 22:30
    Comment
    'Suboptimal' ist aber demnach absolut unpassend als Übersetzung. Oder? Denn suboptimal ist wörtlich schlechter als das Optimum, und das kann immer noch deutlich über dem Durchschnitt sein.

    Hinzu kommt, daß 'suboptimal' im Deutschen überwiegend scherzhaft gebraucht wird, häufig euphemisierend für 'schlecht' bis 'sehr schlecht'.
    #9AuthorSelima (107) 15 Jan 17, 10:53
    Comment
    Die vorgeschlagene Übersetzung "suboptimal" halte ich für falsch.
    #10AuthorNorbert Juffa (236158) 15 Jan 17, 15:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt