Aus dem M-W Eintrag kann ich die Bedeutung "schwingen" nicht herauslesen. Die ursprüngliche Bedeutung von "winnow" scheint vom Trennen der Spreu vom Weizen zu kommen. Dabei wird das Getreide in die Luft geworfen, die schweren Körner fallen auf den Boden, die leichte Spreu wird vom Wind davongetragen. Von daher die beiden obigen vorschläge für die übertragene Verwendung des Wortes, zusätzlich zu den schon in LEO vorhandenen "sichten", "unterscheiden" und "worfeln".
---------
Main Entry: winnow
transitive senses
1 a (1) : to remove (as chaff) by a current of air (2) : to get rid of (something undesirable or unwanted) : REMOVE -- often used with out <winnow out certain inaccuracies -- Stanley Walker> b (1) : SEPARATE, SIFT <an old hand at winnowing what is true and significant -- Oscar Lewis> (2) : SELECT
2 a : to treat (as grain) by exposure to a current of air so that waste matter is eliminated b : to free of unwanted or inferior elements : PARE
3 : to blow on : FAN <the wind winnowing his thin white hair -- Time>
intransitive senses
1 : to separate chaff from grain by fanning
2 : to separate desirable and undesirable elements
[
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Di...]