Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

  • Gegeben




    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Eq. 3.5
    dm/dt = uglystuff·ln(1+x)

    Eq. 3.6
    dm/dt = differentuglystuff·ln(1+y)

    Eq. 5.4
    y = (1+x)^φ - 1

    is obtained by equalizing the equations 3.5 and 3.6, where

    φ = ugly stuff that I imagine you get once you set Eq. 3.5 equal to Eq. 3.6
    I'm correcting a thesis that contains a lot of ugly equations. At one point he introduces two differential equations (let's call them 3.5 and 3.6) that both start with dm/dt= ...

    Later on he introduces another equation (we'll call it 5.4) and mentions "it is obtained by equalizing Eqs. 3.5 and 3.6". (See above.)

    I immediately stumbled over "equalizing" and had to look back at the two previous equations to figure out what he was talking about. Thinking back to my math education I think I would say something like "by substituting Eq. 3.5 in Eq. 3.6" ... or would simply "by solving the Eqs. 3.5 and 3.6" be better? I'm pretty sure he means "gleichsetzen", and LEO only has "equalize", but I'm pretty positive that's wrong here ...

    Someone already asked about a similar situation (see link), but I have no idea how wor came up with "identify"--that sounds even weirder to me than "equalize" ...

    Siehe auch: Variablen in Gleichungen gleichsetzen

    Any other ideas? I'm pretty sure there's a set mathematical term for this ...
    Verfasser hermarphromoose (169674) 21 Nov. 10, 13:56
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    to equalizeAE
    to equaliseBE / equalizeBE  | equalized, equalized / equalised, equalised |
    gleichsetzen  | setzte gleich, gleichgesetzt |
    to equate sth. with sth. etw.Akk. mit etw.Dat. gleichsetzen  | setzte gleich, gleichgesetzt |
    to put sth. on a level with sth. etw.Akk. mit etw.Dat. gleichsetzen  | setzte gleich, gleichgesetzt |
    sth. is synonymous with sth. etw.Nom. ist mit etw.Dat. gleichzusetzen   Infinitiv: gleichsetzen
    Nachdem in beiden Gleichungen auf der linken Seite jeweils derselbe Ausdruck steht, setzt der Autor wohl die rechten Seiten gleich, d.h.
    uglystuff*ln(1+x) = otheruglystuff*ln(1+y)
    Dann rechnet er daraus y aus.

    Für meine Begriffe hat er dabei die rechten Seiten gleichgesetzt.
    Make sense?
    #1VerfasserMuckantsch (468089) 21 Nov. 10, 16:46
    Hi Muckantsch, thanks for your response. Yes, it does and did make sense; I guess I wasn't really clear about the fact that I know what he means (uglystuff*ln(1+x) = otheruglystuff*ln(1+y)), but am looking for the correct/conventional English term for this mathematical step.

    I just did some more looking online and found "obtained by substituting Eq. 1 into Eq. 2", which would technically be right (you're substituting the one dm/dt for the other dm/dt), but I'm not sure if that's the phrase that's normally used when what you're substituting for what's on one side of the equal sign.

    *grübel* It's been too long since I've done algebra ...
    #2Verfasserhermarphromoose (169674) 21 Nov. 10, 17:46
    Sorry, dass ich die Frage falsch verstanden habe.
    Also: ich würde sagen 'by equalizing the (respective) right sides of equations 3.5 and 3.6'.
    'Equalizing the equations' finde ich nicht so prickelnd, denn Du setzt ja in Wirklichkeit nicht die Qleichungen gleich, sondern eben deren (jeweilige) rechte Seiten.
    'Substituting into' geht m.E. auch etwas am Thema vorbei, denn das würde ich nur dann sagen, wenn ich eine Variable oder einen Term oder was auch immer in eine andere Gleichung einsetze.
    Hope that helps.
    #3VerfasserMuckantsch (468089) 21 Nov. 10, 17:55
    Vielen Dank! Ja, das dachte ich mir eben auch.
    #4Verfasserhermarphromoose (169674) 21 Nov. 10, 18:00
    Substituting is a different thing.

    Equalising is not how it's said in English.

    For some reason I just can't think of the mote juste, which I have read and written many times, but perhaps

    set the two equations to be equal
    #5VerfasserJohn_2 (758048) 24 Okt. 13, 23:44
    "mot juste"
    #6Verfasserno me bré (700807) 24 Okt. 13, 23:54
    Ist dies vielleicht "to equate" ? Ich tendiere zu "is obtained by equating the right hand sides of equations 3.5 and 3.6", aber ich denke "to equate equations 3.5 and 3.6" waere auch korrekt.
    #7VerfasserMausling (384473) 25 Okt. 13, 00:30
    Kontext/ Beispiele
    I don't think "equalize" is wrong, but I think that "equate" is better. I go with the little mouse.
    #8VerfasserRobNYNY (242013) 25 Okt. 13, 01:44
    "Equalize" is, as you noted, not correct. There are several ways to say this, e.g.

    (1) As Mausling said, "by equating the right hand sides of equations 3.5 and 3.6". (I would not say "equate equations 3.5 and 3.6.)

    (2) Or, "By setting equal the expressions for dm/dt in 3.5 and 3.6."

    (3) Or simply, "by solving 3.5 and 3.6 for y."
    #9VerfasserMartin--cal (272273) 25 Okt. 13, 03:50
    All right, all right, so I can't spell French - I studied French for just one year, and yet people are always amazed how I manage in Paris simply by speaking English very loudly :) :) :) :)

    Equating sounds good. Equalising, I contend, is wrong in this context.

    'by solving' etc is correct, yes, but it seems to miss out one conceptual step.
    #10VerfasserJohn_2 (758048) 25 Okt. 13, 10:25
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt