Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Mir fehlt die Sonne! - ¡Me falto el sol!

    Gegeben

    Mir fehlt die Sonne!

    Richtig?

    ¡Me falto el sol!

    Kommentar
    ¡Hola!

    Ist das so richtig oder macht man das eher mit extrañar a ??
    Vielen DAnk für die Hilfe,


    Verfassermiss laine08 Dez. 10, 09:31
    Vorschläge

    ¡Me falto el sol!

    -

    ¡Me falta el sol!



    Kommentar
    faltar passt, allerdings muss es heißen "Me falta el sol!"
    #1VerfasserCarla_08 Dez. 10, 09:35
    Kommentar
    ¡Me hace falta el Sol!
    #2Verfassermusiú08 Dez. 10, 10:31
    Kommentar
    sol natürlich klein geschrieben :)
    #3Verfassermusiú08 Dez. 10, 10:32
    Kommentar
    @musiú Ich finde "Me hace falta el sol" entspräche eher "Ich brauche die Sonne/Ich habe die Sonne nötig"
    #4Verfasserlunanueva (283773) 08 Dez. 10, 11:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt