Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    ¿Traducción correcta?

    bajo su responsabilidad y bajo pena de falsedad en documento público - eigenverantwortlich und eides…

    Texto a traducir

    bajo su responsabilidad y bajo pena de falsedad en documento público jur. España

    ¿Traducción correcta?

    eigenverantwortlich und eidesstattlich

    Ejemplos/ Definiciones con sus fuentes
    aus einem notariellen Dokument.
    Kontext:
    "En dicha acta la parte requirente bajo su responsabilidad y bajo pena de falsedad en documento público, ha aseverado la certeza de los siguientes hechos"
    Comentario
    aus einem notariellen Dokument.
    Kontext:
    "En dicha acta la parte requirente bajo su responsabilidad y bajo pena de falsedad en documento público, ha aseverado la certeza de los siguientes hechos"

    kann ich das folgendermassen übersetzen?
    "In genannter Urkunde hat die Antrag stellende Partei, eigenverantwortlich und eidesstattlich, die Richtigkeit folgender Sachverhalte versichert"
    Autornicole08 Dic 10, 15:32
     
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂