•  
  • Neuer Eintrag

    socarrón, socarrona - hämisch

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    socarrón, na.
    (De socarro).
    1. adj. Que obra con socarronería. U. t. c. s.

    socarronería.
    (De socarrón).
    1. f. Astucia o disimulo acompañados de burla encubierta.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    en lo alto de la cumbre, ríe, ríe con una risa socarrona que recuerda libros picarescos, una risa que no retrocede ante nada, y que, á ratos, parece de un desprecio absoluto, y á momentos, de un suave é interno amor á cuanto existe.
    http://books.google.com.ar/books?id=hGGmRR_nI...

    hä·misch Adj. (abwert.) eine hämische Bemerkung machen, ein hämisches Lachen

    PONS DaF

    hä|misch [Adj.] [mhd. hemsch, zu: hem= danach trachtend zu schaden, wahrsch. im Sinne von verhüllt zu mhd. ham(e), ahd. hamo, Leichnam]: auf eine hinterhältige Weise boshaft; heimlich Freude, Triumph empfindend über etw., was für einen anderen unangenehm, peinlich ist; in boshafter Weise schadenfroh: -e Blicke, Reden, Bemerkungen; -e Schadenfreude; Eine ganze Reihe tätowierter Fans sparte im Zuhörerraum nicht mit -en Kommentaren (Wiesbadener Kurier 4.6. 85,1); seine Bemerkungen waren ziemlich h.; h. grinsen; Das Buch ... ist überhaupt keine -e Niedermache (Woche 27.3. 98, 29); Ü Selbst der Regen fiel in Wellenlinien, bis ihn h. die Gossen schluckten (Fries, Weg 41).

    © 2000 Dudenverlag

    Das verstehe ich auch nicht. Wenn ich schon 12 Postings von einem Benutzer mit solch einem Namen lösche, dann würde ich doch hämisch grinsend auch noch das Konto sperren...
    aber nicht jeder hat mein Temperament :-)
    Siehe auch: Kontolöschung - #19
    Kommentar
    besonders vom Lachen gesagt
    VerfasserDoktor Faustus (397365) 05 Jan. 11, 20:50
    Vorschläge

    socarrón/socarrona

    Adj. -

    spöttisch, verschlagen, höhnisch

    Adj.

    Kommentar
    für hämisch würde ich eher malicioso/maliciosa verwenden.

    Häme trachtet danach, zu schaden. Das ist mMn bei socarronería nicht der Fall.
    #1VerfasserFresa Suiza (326718) 06 Jan. 11, 10:02
    Vorschläge

    socarrón/socarrona

    -

    verschlagen, verschmitzt, sarkastisch



    Kontext/ Beispiele
    Kommentar
    Auch nach Dix paßt hämisch nicht besonders gut.
    #2VerfasserTölpel06 Jan. 11, 17:57
    Kommentar
    Hallo Dottore, hämisch ist ein anderes, nur leicht schwächeres Wort für boshaft; leicht schwächer, weil Häme nicht in Taten ausartet wie es die Boshaftigkeit kann, aber es handelt sich dabei um den Genuss und die Freude am Schaden anderer... Saludines :-)
    #3Verfassero............................... (757444) 06 Jan. 11, 18:29
    Vorschläge

    maligno, maligna

    -

    hämisch



    Kontext/ Beispiele
    maligno, na.
    (Del lat. malignus).
    1. adj. Propenso a pensar u obrar mal. U. t. c. s.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    Nataniel estaba como hechizado ante la ventana mirando sin pausa a la celestial Olimpia. Un carraspeo lo despertó de su profundo sueño. Coppola estaba de pie detrás de él. "Trezechini" (tres ducados), le dijo. Nataniel se había olvidado completamente del vendedor de anteojos. Pagó inmediatamente lo pedido. "¿No cierto? Linda lente, linda lente", dijo Coppola con su desagradable voz aguda y su risa maligna. "Sí, si, sí", le respondió Nataniel del mal modo. "Adiós amigo"
    Coppola abandonó el cuarto no sin lanzar a Nataniel unas cuantas miradas de
    soslayo. Éste lo oyó reírse a carcajadas en la escalera. "Bueno", pensó Nataniel, "se estará riendo de mí porque seguramente pagué demasiado caro este pequeño par de prismáticos, demasiado caro." Mientras se decía estas palabras en voz muy baja, fue como si un profundo suspiro de muerte resonara pavorosamente en la habitación; el miedo le cortó la respiración. Pero era él mismo quien había suspirado así; no le cabía la menor duda.
    http://bloodgothic.blogspot.com/2009/11/el-ho...
    Kommentar
    Danke Fresa, Tölpel und Pünktchen für die Richtigstellung. Ich formuliere also meinen Vorschlag um. Saludetes.
    #4VerfasserDoktor Faustus (397365) 06 Jan. 11, 18:54
    Kontext/ Beispiele
    Das verstehe ich auch nicht. Wenn ich schon 12 Postings von einem Benutzer mit solch einem Namen lösche, dann würde ich doch hämisch grinsend auch noch das Konto sperren...
    aber nicht jeder hat mein Temperament :-)
    Kommentar
    Hola :-)

    fühle mich ja geehrt, dass mein Eintrag hier zitiert wurde.
    Den Nick gibt es aber immer noch. (Benutzer aber geknebelt mit Gesicht zur Wand?)
    #5VerfasserHans (DE) (686996) 09 Jan. 11, 01:19
    Vorschläge

    avieso, aviesa

    Adj. -

    hämisch

    Adj.

    Kontext/ Beispiele
    avieso, sa.
    (Del lat. aversus, desviado, torcido).
    1. adj. Torcido, fuera de regla.
    2. adj. Malo o mal inclinado.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...

    NO a la tauromaquia
    Jueves, julio 29th, 2010
    Hoy quiero darle las gracias al parlamento catalan. Gracias por prohibir esa “fiesta”, esa “costumbre”, esa parte de nuestra cultura que sigue convirtiéndonos en un país socialmente subdesarrollado. Esa mamarrachada orquestada por crueles malnacidos, alimañas, réprobos, ruines rufianes, depravados, gusarapos de mirada aviesa que pueden disfrutar haciendo sufrir a un animal. Espero que otras comunidades autónomas capten el mensaje, y lo que es más importante, lo entiendan, para que cunda ejemplo y esto se repita en todo el territorio nacional.
    http://www.aluflipante.com/?tag=mirada-aviesa

    LA RISA AVIESA del Carnicero de Lyon. ¡Teniente Coronel del Ejército Nacional! En el III Reich había sido Capitán Hauptsturmführer. Arriesgar el trasero y ganarlo todo. Condenado a muerte en Francia renacía de sus cenizas dueño de una República joven en el corazón de América del Sur. Y se enorgullecía de caminar sin escolta como un desafío, para mostrar que no tenía miedo en Lyon, Cochabamba o La Paz. El entrañable país del altiplano no era la primera vez que honraba a un superhombre alemán. Otros ya le habían precedido. Fanático polícía nazi el corazón de la guerra estuvo en Lyon, protegido por el Obersturmführer para el bien de la raza aria superior. Cuando interrogaba a las mujeres sediciosas se presentaba de civil bien vestido flanqueado por amaestrados perros, unos para morder y otros para cabalgar y ordenaba que se desnudaran. No miento, madonna del Giocondo, puedo besar la cruz para certificar que os digo la verdad.

    Néstor Taboada Terán, Que los ángeles te conduzcan al paraíso: (no disparen contra el Papa)

    http://books.google.com/books?id=CNjJI-nbKQoC...

    Rubalcaba: el PP agita el fantasma de la inmigración con intenciones aviesas28-12-2010 / 12:00 h
    Bilbao, 28 dic (EFE).- El vicepresidente del Gobierno y ministro de Interior, Alfredo Pérez Rubalcaba, ha pedido hoy al Partido Popular que "deje de agitar" el "fantasma" de la inmigración ya que lo hace "con intenciones aviesas".
    En una entrevista en Radio Euskadi, recogida por Efe, Rubalcaba ha rechazado la propuesta legislativa del contrato de integración para inmigrantes que el PP llevará a la Cámara catalana en enero y ha dudado de los resultados que ha obtenido una medida similar que ya existía en Francia.
    Por ello, ha pedido a los miembros del PP que "dejen de mirar hacia afuera y miren más hacia dentro, donde las cosas se están haciendo razonablemente bien".
    http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?notici...

    [...] der, als ich ernannt war und ihm auch für seine Mitwirkung danken wollte (er war damals Mitglied der Schulcommission) seine hämische Absicht mich verdrängen zu wollen nicht verhehlen konnte, der seinen Plan zu meinem Verderben in einer Reihe von Jahren in sich verschließen konnte um ihn nachher bei dem Einfluß, den er durch sein Vermögen und durch seine Lage über andre sich zu verschaffen wußte, desto sicherer auszuführen [...]
    http://jessen.bplaced.net/archiif/schrif/neuc...
    Kommentar
    Acá estoy de regreso :-)

    @Hans
    Klar doch, du und all unsere Muttersprachler im Forum sind überaus taugliche und glaubwürdige Sprecher!

    Den Vorschlag hatte ich eigentlich schon lange, wartete nur auf den Impuls, ihn zu posten. Und heute ist soweit. Wie wir alle wissen, malicioso, maligno entsprechen schlechthin boshaft. Also bringe ich hiermit eine wahre Alternative für hämisch vor!
    #6VerfasserDoktor Faustus (397365) 31 Jan. 11, 16:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt