Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Soll der Verkehr - trotz weiteren wachstums - auch künftig fließen und Umwelt dabei weniger Schaden …

    Source Language Term

    Soll der Verkehr - trotz weiteren wachstums - auch künftig fließen und Umwelt dabei weniger Schaden nehmen, sind die neue Lösung

    Correct?

    New solution are required, if we want traffic to flow smoothly despite further growth without damaging the environment.

    Comment
    I think its a mess. Too much and confusing :(
    AuthorAn_Omen (763767) 10 Jan 11, 14:55
    Comment
    Ich glaube, LEO hat Dir einiges vom Text abgeschnitten. Bitte stelle die Versionen nochmal komplett in die unteren Felder ein.
    #1AuthorWerner (236488) 10 Jan 11, 15:10
    Suggestions

    .

    -

    .



    Comment
    [de] Soll der Verkehr - trotz weiteren wachstums - auch künftig fließen und Umwelt dabei weniger Schaden nehmen, sind die neue Lösungen gefragt.

    [en] We need to have new solution, if we want traffic without damaging the environment flows smoothly despite further growth .
    #2AuthorAn_Omen (763767) 10 Jan 11, 15:28
    Context/ examples
    Soll der Verkehr - trotz weiteren wachstums - auch künftig fließen und Umwelt dabei weniger Schaden nehmen, sind die neue Lösungen gefragt.
    Comment
    If despite further growth we want traffic to continue to flow without damaging the environment we need to have new solutions.
    #3AuthorWerner (236488) 10 Jan 11, 15:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt