Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Da die Mittagstische rund 80% der Ausgaben ausmachen, hätten diese eingestellt werden müssen. - Porq…

    Gegeben

    Da die Mittagstische rund 80% der Ausgaben ausmachen, hätten diese eingestellt werden müssen.

    Richtig?

    Porque los comedores usan casi 80% de los gastos, habría que terminar con ellos.

    Kommentar
    Meine Zweifel beziehen sich vor allem auf den zweiten Teil mit dem condicional.
    Verfasser BoNiTo (456199) 31 Jan. 11, 20:10
    Kommentar
    Da die Mittagstische rund 80% der Ausgaben ausmachen, hätten diese eingestellt werden müssen.

    Debido a que los almuerzos constituyen alrededor del 80% de los gastos, deberían haber sido eliminados.
    #1VerfasserCorroncho01 Feb. 11, 11:23
    Kommentar
    Was sagen die Muttersprachler, liegt da im deutschen Satz nicht ein stilistischer Fehler vor?

    Was wird denn "eingestellt", die Mittagstische oder die Ausgabe der Mittagessen?

    Deshalb mein Vorschlag hier in dem anderen Faden (Doppelpost!)

    Siehe auch: Da die Mittagstische rund 80% der Ausgaben au...
    #2Verfasserlunanueva (283773) 01 Feb. 11, 20:44
    Kommentar
    Herlichen Dank!
    #3VerfasserBoNiTo (456199) 01 Feb. 11, 21:51
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt