Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Gegeben

    *In 2009

    Richtig?

    En 2009

    Kommentar
    In 2009 ist eine neue Funktion enstanden.
    Nous avons développé une nouvelle fonction en 2009.
    OK, nicht ganz wörtlich, aber das ist bei der Vorlage auch nicht schlimm. Ist 'en 2009' korrektes Französisch? Mein denglisches Original hat mich schon völlig durcheinander gebracht!
    Verfasseralva (682687) 08 Jun. 11, 10:36
    Kommentar
    en 2009 ist richtig.
    Zeitangaben schreibt man oft am Anfang,
    En 2009, nous avons....

    Vgl. (mit Humor nehmen)
    Hier, nous avons travaillé.
    Aujourd'hui, nous travaillons.
    Demain, nous travaillerons.
    En 2009, nous travaillerions si...
    - Ah bon!
    - Oui, nous sommes des Allemands.
    #1VerfasserJosef-Joseph (324940) 08 Jun. 11, 10:41
    Kommentar
    In 2009 ist eine neue Funktion enstanden

    ... ist aber kein korrektes Deutsch, es muss heißen :
    2009 ist eine neue Funktion enstanden
    oder auch
    Im Jahr 2009 ...


    Und ja, ich weiß, Übersetzer sollten die Vorlage nicht verändern, aber die Anmerkung musste sein :-)
    #2Verfasserno me bré (700807) 08 Jun. 11, 11:12
    Kommentar
    @no me bre: Weiß ich doch, lies mal meinen Kommentar!
    #3Verfasseralva (682687) 08 Jun. 11, 11:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt