Publicité
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

 
  •  
  • Indiqué

    *In 2009

    Correct ?

    En 2009

    Commentaire
    In 2009 ist eine neue Funktion enstanden.
    Nous avons développé une nouvelle fonction en 2009.
    OK, nicht ganz wörtlich, aber das ist bei der Vorlage auch nicht schlimm. Ist 'en 2009' korrektes Französisch? Mein denglisches Original hat mich schon völlig durcheinander gebracht!
    Auteuralva (682687) 08 Juin 11, 10:36
    Commentaire
    en 2009 ist richtig.
    Zeitangaben schreibt man oft am Anfang,
    En 2009, nous avons....

    Vgl. (mit Humor nehmen)
    Hier, nous avons travaillé.
    Aujourd'hui, nous travaillons.
    Demain, nous travaillerons.
    En 2009, nous travaillerions si...
    - Ah bon!
    - Oui, nous sommes des Allemands.
    #1AuteurJosef-Joseph (324940) 08 Juin 11, 10:41
    Commentaire
    In 2009 ist eine neue Funktion enstanden

    ... ist aber kein korrektes Deutsch, es muss heißen :
    2009 ist eine neue Funktion enstanden
    oder auch
    Im Jahr 2009 ...


    Und ja, ich weiß, Übersetzer sollten die Vorlage nicht verändern, aber die Anmerkung musste sein :-)
    #2Auteurno me bré (700807) 08 Juin 11, 11:12
    Commentaire
    @no me bre: Weiß ich doch, lies mal meinen Kommentar!
    #3Auteuralva (682687) 08 Juin 11, 11:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformé automatiquement en ­