Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    victimologist - Opferanwalt, -anwältin

    Source Language Term

    victimologist psych.

    Correct?

    Opferanwalt, -anwältin

    Examples/ definitions with source references
    http://www.mediapart.fr/en/journal/france/060...

    I hear people every day, and, as I'm a victimologist, I see more victims than aggressors. And what I hear is that it has affected many women who felt in a position of helplessness in face of men of power.

    Gibt es das Wort, den Beruf victimologist überhaupt?

    Opferanwältin würde ich sagen, nun ist die Frau allerdings keine Anwältin, sondern:
    Comment
    Marie-France Hirigoyen, a psychiatrist and a psychoanalyst who trained in the United States, is one of France's leading specialists in the problems of moral and sexual harassment.

    Opfervertreter/in?
    AuthorPachulke (286250) 10 Jun 11, 20:05
    Comment
    Wie wär's mit "Opferberaterin"?
    #1AuthorRotkehlchen (460629) 10 Jun 11, 20:12
    Suggestions

    victimologist

    -

    Viktimologe



    Context/ examples
    Comment
    Die Viktimologie ist eine Schwesterdisziplin der Kriminologie. Viktimologe (victimologist) ist ein Wissenschaftler/Forscher auf dem Gebiet der Viktimologie.
    #2AuthorMiMo (236780) 10 Jun 11, 20:18
    Comment
    victimology als Bereich gibt es, folgendessen wahrscheinlich auch der Beruf.
    Von Termium (FR/EN):
    "The rapidly developing study of criminal-victim relationship has been called "victimology".
    The contribution of the victim to the genesis of crime and the contribution of the state and the criminal to the reparation of the consequences of the crime are the central problems of victimology."

    also from m-w
    http://www.merriam-webster.com/dictionary/vic...

    I do not know what a German equivalent would be.
    #3AuthorRES-can (330291) 10 Jun 11, 20:21
    Comment
    Doch so einfach - das kommt davon, wenn man "CSI" und "Criminal Minds" nur in der englischen Originalfassung guckt ;-)

    Hätte mir eigentlich auch einfallen sollen, einfach mal bei Wikipedia reinzuschauen...
    #4AuthorRotkehlchen (460629) 10 Jun 11, 20:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt