Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    Wer nun Lust auf so... - Wer nun Lust auf solch..

    Oggetto

    Wer nun Lust auf so...

    Corretto?

    Wer nun Lust auf solch..

    Esempi/ definizioni con fonti
    Wer nun Lust auf solch eine Reise bekommen hat, wäre im “Wellness Hotel” oder “S Hotel” gut aufgehoben, um nur einmal zwei der vielen Hotels in Stuttgart und Umgebung zu nennen.
    Commento
    Chi mi aiuta a tradurre questa frase?
    Grazie a tutte\i
    Autoredevale0 (659701) 15 Jun 11, 19:59
    Commento
    Per coloro ai quali fosse venuta la voglia di intraprendere un tale viaggio, potrebbero andare a pennello il "Wellness Hotel" o il "S Hotel", tanto per elencare due dei tanti alberghi esistenti a Stoccarda e dintorni.
    #1Autoresirio60 (671293) 16 Jun 11, 10:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt