Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    Damals wurden sie schlecht gelaunt, wenn ich unordentlich war. - En su dia .... cuando estaba deorde…

    Gegeben

    Damals wurden sie schlecht gelaunt, wenn ich unordentlich war.

    Richtig?

    En su dia .... cuando estaba deordenado???

    Kommentar
    Sorry, aber ich habe das noch nicht raus...:)

    Könnt ihr mir helfen das zu übersetzen?
    DANKE
    Verfassermika_7 (792343) 19 Jun. 11, 17:06
    Kommentar
    Ein Vorschlag:

    En aquel entonces se pusieron de mal humor cuando estuve desordenado.
    #1VerfasserKolyma (769196) 19 Jun. 11, 17:15
    Vorschläge

    Damals wurden sie schlecht

    -

    ......



    Kommentar
    Otra proposición.

    En aquel entonces se ponían de mal humor cuando era desordenado.
    #2VerfasserBlancaluna (418583) 19 Jun. 11, 17:30
    Kommentar
    Tja mika, welche Zeit nehmen wir denn?
    Es ist sicherlich als Erzählung zu betrachten. In diesem Fall nimm am Besten das Beispiel von Blancaluna
    #3Verfasserayudante (789913) 19 Jun. 11, 17:55
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt