Comentario | Hispanoteka. Lengua y cultura hispanas.
«Durch die Voranstellung des Adjektivs im Spanischen erhält die jeweilige Eigenschaft eine subjektive geladene Note, wodurch sie hervorgehoben wird.
Ihre Funktion ist eine erläuternde, keine definierende bzw. abgrenzende: In nubes blancas, torres altas, cuadros valiosos wird z.B. die Extension bzw. Umfang des Begriffs nubes, torres, cuadros durch die nähere Bestimmung der Adjektive eingeschränkt, abgegrenzt; in blancas nubes, altas torres, valiosos cuadros wird dagegen jeweils die Farbe, die Höhe, der Wert der Wolken, Türme, Gemälde betont, als besonders wichtige Eigenschaft dieser Gegenstände dargelegt.
Ejemplo:
Las nubes blancas son como trocitos de algodón.
Blancas nubes cubrían todo el horizonte.
|
---|