Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    (...) das ist Ihr Stichwort! Setzen Sie die Segel und begeben Sie sich auf Gewinnerkurs. - (...) è q…

    Gegeben

    (...) das ist Ihr Stichwort! Setzen Sie die Segel und begeben Sie sich auf Gewinnerkurs.

    Richtig?

    (...) è questo il Suo slogan! Spieghi le vele e si rechi verso un corso vincitore.

    Kommentar
    Es handelt sich um einen Wettbewerbsaufruf an Verkäufer in der Automobilbranche. Wer Ende des Jahres am meisten verkauft hat, darf an einer Reise teilnehmen.
    VerfasserSaLu (772062) 04 Aug. 11, 18:02
    Kommentar
    "Corso" heisst allgemein nur "Schulung". Es gibt zwar "capitano di lungo corso", aber der Bezug zum Segeln ist nicht geläufig. Hier würde ich "rotta" nehmen.

    "E questo è il Suo slogan/motto! Spieghi le vele sulla rotta della vittoria." zum Beispiel.

    Alternative:
    ".. e si metta sulla rotta della vittoria"
    ".. e si metta in rotta per la vittoria"
    ".. e si metta su una rotta vincitrice"
    #1VerfasserMarco P (307881) 05 Aug. 11, 13:43
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt