Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Übersetzung korrekt?

    me cuesta mas - kosten / leisten ?

    Gegeben

    me cuesta mas Cuba

    Richtig?

    kosten / leisten ?

    Beispiele/ Definitionen mit Quellen
    Hallo,

    der vollständige Satz lautet: "cada dia me cuesta mas tenerte lejos de mi!"

    Ich habe Probleme mit dem Wort "cuesta".

    Für eine Übersetzung wäre ich allen sehr dankbar.

    Danke im Voraus

    Susi
    Kommentar

    "Jeden Tag ...dich zu haben entfernt von mir"

    Ich kann den Satz einfach nicht richtig übersetzen.

    Verfassersusi7_0 (673882) 06 Aug. 11, 20:36
    Kontext/ Beispiele
    http://buscon.rae.es/draeI/
    costar.

    3. intr. Dicho de una cosa: Causar u ocasionar cuidado, desvelo, perjuicio, dificultad, etc.



    MORF. conjug. c. contar.

    ~le a alguien caro algo.

    1. loc. verb. coloq. Resultarle de su ejecución mucho perjuicio o daño.


    Kommentar
    me cuesta heisst hier so etwas wie "es macht mir Schwierigkeiten", "es ist schwierig" und ist hier im übertragenen Sinne zu verstehen:

    Mit jedem Tag ist es für mich schwerer zu ertragen, dass ich Dich nicht bei mir habe.
    #1VerfasserKolyma (769196) 06 Aug. 11, 21:54
    Kontext/ Beispiele
    Kommentar
    costar a alguien = jmdm. schwer fallen
    #2VerfasserZavelle (462964) 06 Aug. 11, 23:09
    Kommentar
    Ach, Zavelle, es ist doch viel bequemer sich im Forum bedienen zu lassen, als selbst im Wörterbuch nachzuschlagen ;-»
    #3Verfasserparac (271522) 07 Aug. 11, 07:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt